原This does seem like a very cutesy name, but I really enjoy the sound of it. It feels slightly gaudy, yet sweet. I would be weary of ever using it on a real person. If I met someone with this name I would not pass any judgement onto them except that their parents might be a wee bit eccentric, which is not necessarily bad.
原I'm French and the only Bijou I ever met was a small dog. It is NOT a person's name. If someone were to call their daughter Bijou, (in France, that is) it would be regarded as unusual and rather ridiculous.
As for Jules, mentioned as "worse" in the comments, it is, at least, a real boy's name, and quite common these last years and no one would ever snigger at it, unlike Bijou. Btw, Julius Ceasar is names Jules César in French.
原I immediately think of the hamster from Hamtaro, and Bijou Phillips isn't that great of an association. It also looks like something that would be suited to a poodle.
评论时间:2008/10/06
FMRadio
译
我只是想到前面提到的仓鼠,或者一只棱镜狮子狗。不是一个人,尽管人们总是欢迎它。
原I just think of the aforementioned hamster, or a prissy poodle. Not so much for a person, though people are always welcome to it.
原To me, this appears to be one of those names parents pick because they think it sounds glamorous and sophisticated, but it's actually quite corny and cutesy, and it sounds very corny to those who understand the word, and many people who can't speak French do. I can't speak French, but I did study it years ago, so I'd say it isn't a very serious name.
原Bijou is my first name, unfortunately no one can ever remember how to pronounce it or how to spell it. Most of my friends call me "Bee" simply because they can't learn to pronounce it.
评论时间:2007/12/11
Ryx3
译
在电视系列“Hamtaro”中有一个女孩仓鼠叫Bijou。
原There's a girl hamster named Bijou in the tv-series "Hamtaro".
原Yes, maybe--to the above commenter--but look at it this way: There are people called Jewel, right? Or even worse, Jules. And no one, at least I don't, think of that.
评论时间:2007/08/04
匿名用户
译
这个名字被用作男性生殖器的俚语。这就像人们在英语国家称生殖器“家庭珠宝”。
原The name is used as slang for male genitals. It is just like when people call genitalia "family jewels" in an English speaking country.
评论时间:2007/06/12
xKatiex
译
我见过它Bijoux以及。我喜欢它与X.
原I've seen it Bijoux as well. I like it with the X.
评论时间:2007/01/04
匿名用户
译
Heiress Bijou菲利普斯以前看到肖恩·列侬和日期丹尼·马特森从70年代的节目。
原Heiress Bijou Phillips who was formerly seeing Sean Lennon and dated Danny Matterson from that 70's show.
原That's not true. My friend's name is Bijou and she was born in France. Perhaps it is just an odd name. I'm not very fond of it. Reminds me of "Bijou Briggite".
speakofthewolf
译 这似乎是一个非常漂亮的名字,但我真的很喜欢它的声音。它感觉有点花哨,但甜蜜。我会厌倦了对一个真正的人使用它。如果我遇到有这个名字的人,我不会通过任何判断,他们,除了他们的父母可能是一个微小的偏心,这不一定是坏。
匿名用户
译 我以为这是一个男人的名字...
luxsword
译 我是法国人,我见过的唯一的Bijou是一条小狗。它不是一个人的名字。如果有人打电话给他们的女儿Bijou,(在法国,这是),它将被视为不寻常,而且是可笑的。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e至于Jules,在评论中提到的“更糟糕”,它是,至少,一个真正的男孩的名字,和相当常见的这些年来,没有人会偷听它,不像Bijou。 \u003cbr\u003e Btw,Julius Ceasar是法语中的JulesCésar。
As for Jules, mentioned as "worse" in the comments, it is, at least, a real boy's name, and quite common these last years and no one would ever snigger at it, unlike Bijou.
Btw, Julius Ceasar is names Jules César in French.
匿名用户
译 Bijou Phillips(出生于1980年,在格林威治,康涅狄格州)是美国女演员,模特和歌手。
bathos
译 这在法语国家是一个愚蠢的名字,在其他国家是一个自命不凡的名字。
bananarama
译 我立刻想到了Hamtaro的仓鼠,Bijou Phillips不是一个协会的伟大。它也看起来像一个适合长卷毛狗的东西。
FMRadio
译 我只是想到前面提到的仓鼠,或者一只棱镜狮子狗。不是一个人,尽管人们总是欢迎它。
slight night shiver
译 对我来说,这似乎是父母选择的那些名字之一,因为他们认为它听起来很迷人和复杂,但它实际上是相当粗糙和诡异,对于那些理解这个词听起来很肮脏,很多人不能说话法语do。我不会说法语,但我在几年前学习过,所以我会说这不是一个非常严重的名字。
bijou_caoimhe
译 Bijou是我的名字,不幸的是没有人会记得如何发音或如何拼写它。我的大多数朋友称我为“蜜蜂”,因为他们不能学会发音。
Ryx3
译 在电视系列“Hamtaro”中有一个女孩仓鼠叫Bijou。
匿名用户
译 是的,也许 - 对上面的评论者 - 但看看这样:有人称为宝石,对吧?或者更糟糕的是,Jules。没有人,至少我没有,想到这一点。
匿名用户
译 这个名字被用作男性生殖器的俚语。这就像人们在英语国家称生殖器“家庭珠宝”。
xKatiex
译 我见过它Bijoux以及。我喜欢它与X.
匿名用户
译 Heiress Bijou菲利普斯以前看到肖恩·列侬和日期丹尼·马特森从70年代的节目。
KrisMichelle
译 Bijou Lily Phillips不是Michelle Phillips的女儿。她是约翰·菲利普斯和他的第三任妻子Genevieve Waite的女儿。
emeraldqueen77
译 我喜欢Bijou的名字。米歇尔·菲利普斯,唱歌组“马马斯和爸爸”的成员之一有一个女儿名为比茹。
匿名用户
译 这不是真的。我的朋友的名字是Bijou,她出生在法国。也许这只是一个奇怪的名字。我不是很喜欢它。提醒我“Bijou Briggite”。
Miss Claire
译 此名称在法国不存在。