原Indeed, this name (along with Bronimierz) is the Polish form of Branimir. It is still used there in modern times, so the usage for this name should also be listed as 'Polish'. [noted -ed]
评论时间:2012/04/28
bananarama
译
这个名字有时用于波兰语,所以它不只是一个中世纪名称,虽然它确实是斯拉夫语。
原This name is sometimes used in Polish, so it's not just a medieval name, although it is indeed Slavic.
Lucille
译 事实上,这个名字(以及Bronimierz)是波兰形式的布兰尼米尔。它在现代仍然在那里使用,所以此名称的用法也应该列为“波兰语”。 [指出]
bananarama
译 这个名字有时用于波兰语,所以它不只是一个中世纪名称,虽然它确实是斯拉夫语。