原In certain places in America it is pronounced Oh-lah-sha. Places like Chihuahua, Mexico, Argentina, and Uruguay. But that's just the local accent. In Spanish Olalla is pronounced Oh-lah-yah.
评论时间:2008/12/15
YMPvt
译
在某些地方,这将是发音oh-lah-jah。
原In certain places this would be pronounced oh-lah-jah.
原Love this name. If my firstborn had been a girl, Olalla would have been her name. Later I had a girl but since we live in the US we decided against it - we didn't want a lifetime of "what? can you spell it?" and "what kind of name is this now?"
评论时间:2007/09/27
Catra
译
这是Robert Louis Stevenson的故事“Olalla”中的角色的名字。
原This is the name of a character in Robert Louis Stevenson's story 'Olalla'.
cutenose
译 看起来像奥拉夫由于某种原因。
bananarama
译 陌生的名字。让我想起短语“ooh la la”。
lovelyleah
译 也源自西北美国奇诺克术语,意思是浆果。
匿名用户
译 她可能不是“着名的”,但奥拉拉多明格斯是费尔南多托雷斯的妻子,一个前锋为利物浦F.C.和西班牙。
Elianita
译 在美国的某些地方,它发音为Oh-lah-sha。奇瓦瓦,墨西哥,阿根廷和乌拉圭等地。但这只是当地的口音。在西班牙语Olalla发音Oh-lah-yah。
YMPvt
译 在某些地方,这将是发音oh-lah-jah。
Keira_111
译 也是Olaya。
匿名用户
译 爱这个名字。如果我的长子是一个女孩,奥拉拉就是她的名字。后来我有一个女孩,但因为我们住在美国,我们决定反对它 - 我们不想要一生的“你能拼写吗?和“这是什么样的名字是现在?
Catra
译 这是Robert Louis Stevenson的故事“Olalla”中的角色的名字。