原No, it's just another spelling of Crystal. One of the more sane ones, as compaired to Khrystelle and the like. Being a Christan myself, I don't think that there's any rule saying that I have to have the word "Christ" in my words as often as possible.
评论时间:2008/02/21
匿名用户
译
我还被告知,这个名字的拼写是名字的基督教拼写。
原I was also informed that this spelling of the name is the Christian spelling of the name.
kool_babe14
译 我真的很喜欢这个拼写由于某种原因。我喜欢这个名字,以及它的发音!
Lady Seashell
译 不,它只是水晶的另一个拼写。其中一个更健全的,与Khrystelle等的比较。作为一个基督徒自己,我不认为有任何规则说,我必须在我的话尽可能多地有“基督”这个词。
匿名用户
译 我还被告知,这个名字的拼写是名字的基督教拼写。