原It is thanks to two saints named Epiphanius that Epifanio eventually found its way into the Spanish-speaking world. So, Epifanio was not directly derived from Greek 'epiphaneia' - it began at first as the Spanish form of Epiphanius. Of course, Epiphanius itself is ultimately derived from Greek 'epiphaneia', so the etymological origin is ultimately the same. It's just that, in the case of Epifanio, it is more of an indirect derivation (via Epiphanius) than immediately from 'epiphaneia'.
Last but not least, Epifanio is also the Italian form of Epiphanius. [noted -ed]
Lucille
译 这是由于两个圣徒命名Epiphanius Epifanio最终发现了它的方式进入西班牙语世界。所以,Epifanio不是直接从希腊的“epiphaneia” - 它开始在第一次作为Epiphanius的西班牙形式。当然,Epiphanius本身最终来源于希腊的“epiphaneia”,所以词源最终是一样的。这只是,在Epifanio的情况下,它更多是间接推导(通过Epiphanius)而不是立即从“epiphaneia”。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e最后但并非最不重要的是,Epifanio也是意大利形式的Epiphanius。 [指出]
Last but not least, Epifanio is also the Italian form of Epiphanius. [noted -ed]