原My name is Sanaz and I am from Iran. The origin of the name is Turkish, but has been adopted by Persians. A direct translation is "Cute Evergreen" which in Farsi would be "Sarv e Naz". Naz is a nickname that many go by meaning "cute". There are many other variations that use the ending "Naz" (Behnaz, Tannaz, Shahnaz, Farnaz, Golnaz, etc.)
原I believe Sanaz is a Turkish name which is mostly used by Persians nowadays. The Turkish meaning of the name is "Unique". There are similar Turkish names such as Ianaz.
原Loosely translated it means 'with pride'.The Persian variant of it has no link with the Turkish variant. It can also mean 'full of grace'. It does depend on how you translate it.
A comment to the previous poster - Turkish is not spoken by a majority in Iran. It is spoken by minor communities that do not make up two thirds of Iran. The official language is Farsi (spoken by everyone in Iran) and the most common minor language is Aramaic/Assyrian.
原Sanaz is a Turkish name. It is compounded of two words: 'san' and 'az'. 'San' means likeness and 'az' means few. So the meaning of Sanaz is 'unique'. It is used in Turkish speaking parts of Asia, including Iran, since more than two thirds of Iranians speak Turkish.
匿名用户
译 我的名字是Sanaz,我来自伊朗。这个名字的起源是土耳其语,但波斯语已经采用。直接翻译是“可爱的长青”,在波斯将是“萨尔夫·纳兹”。 Naz是一个昵称,许多人的意思是“可爱”。还有许多其他变体使用结尾“Naz”(Behnaz,Tannaz,Shahnaz,Farnaz,Golnaz等)
匿名用户
译 我相信萨纳斯是土耳其名字,这是波斯人现在大多使用。名称的土耳其语意义是“唯一”。有类似的土耳其名字,如Ianaz。
匿名用户
译 宽松地翻译它意味着'与pride'.The波斯变形它没有与土耳其变种的链接。它也可以意味着“充满恩典”。这取决于你如何翻译它。对上一张海报的评论 - 土耳其语不是在伊朗的多数人说的。它是由不占伊朗三分之二的小社区讲的。官方语言是Farsi(伊朗每个人都说的),最常见的小语种是Aramaic / Assyrian。
A comment to the previous poster - Turkish is not spoken by a majority in Iran. It is spoken by minor communities that do not make up two thirds of Iran. The official language is Farsi (spoken by everyone in Iran) and the most common minor language is Aramaic/Assyrian.
Sanaz
译 Sanaz是土耳其语的名字。它由两个词复合:'san'和'az'。 “圣”是指相似,“az”是指很少。因此,Sanaz的意义是“独特的”。它用于亚洲的土耳其语部分,包括伊朗,因为三分之二以上的伊朗人讲土耳其语。