原Wrong ethimology. Old slavic word >brati< means /fighting for/ And /slav/ is not for /glory/. It means /slovo-logos-word/ So brtaislav is who is fighting for word. In orthodox meaning He who is fighting for God Christ. A Fathers Word. Greetings.
评论时间:2014/09/17
匿名用户
译
布拉迪斯拉发是斯洛伐克的首都。我打赌负载的人得到那个国家的名字与斯洛文尼亚混淆。
原Bratislava is the capital of Slovakia. I bet loads of people get the name of that country confused with Slovenia.
batasan
译 错误的民族学。旧斯拉夫语词\u003e brati \u003c表示/战斗为/ slav /不是/ glory /。这意味着/ slovo-logos-word / \u003cbr\u003e所以brtaislav是谁在为字战斗。正统的意思\u003cbr\u003e为上帝基督而战斗的人。父亲的话。问候。
And /slav/ is not for /glory/. It means /slovo-logos-word/
So brtaislav is who is fighting for word. In orthodox meaning
He who is fighting for God Christ. A Fathers Word. Greetings.
匿名用户
译 布拉迪斯拉发是斯洛伐克的首都。我打赌负载的人得到那个国家的名字与斯洛文尼亚混淆。