原Sarah Marinda Bates Pratt (February 2, 1817 – December 25, 1888) was the first wife of LDS Apostle and polygamist Orson Pratt and later a critic of Mormon polygamy.
原My name is Marinda and I've only heard it in my own family, since it was an ancestor's name. I have never heard it elsewhere… for this reason I like it because it is unique and I think quite pretty sounding, but it also gets mispronounced a lot! And I constantly have to spell it for people. Growing up my nick-name was Mindy, but once I went to college, I kind of outgrew the name and started introducing myself as Marinda instead.
Aledis
译 莎拉·马林达·贝茨普拉特(1818年2月2日 - 1888年12月25日)是LDS使徒和多配偶Orson普拉特的第一个妻子,后来批评摩门教一夫多妻。
mindles6
译 我的名字是Marinda,我只听说在我自己的家庭,因为它是一个祖先的名字。我从来没有听说过其他地方...因为这个原因,我喜欢它,因为它是独特的,我认为相当漂亮的声音,但它也被错误宣传了很多!我不断地为人们拼写。成长我的昵称是Mindy,但一旦我上大学,我有点超出了这个名字,并开始介绍自己作为马林达。
Lucille
译 在某些情况下,这个名称也可以是名字玛丽亚(或玛丽)和琳达的混合。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e此外,Meertens研究所(托管荷兰首名数据库)说,马林达派生自滨海见Marinus)。
Further, the Meertens Institute (which hosts the Dutch First Names Database) states that Marinda is derived from Marina (see Marinus).
Lucille
译 这个名字也在荷兰使用;我例如有一个同名的这个名字。
slight night shiver
译 Nah,这听起来不对。米兰达是一个完美的名字,交换'a'和'i'只是使它听起来丑陋。