原My boyfriend is called Sijtze, another spelling of the name. It is very unique but anyone that isn't dutch will have troubles pronouncing or even remembering it.
原In the Frisian-speaking world, Siet is used as a masculine name in West Frisia (located in The Netherlands) only. It is quite common, especially when compared to the original from which it was derived (Siet, which is quite uncommon).
Marine
译 我的男朋友叫Sijtze,这个名字的另一个拼写。它是非常独特的,但任何人不是荷兰人会有麻烦发音,甚至记住它。
Lucille
译 在弗里斯兰语世界中,Siet只用作西弗里西亚(位于荷兰)的男性名字。这是相当普遍的,特别是当它与它的源(Siet,这是相当不常见)相比。
Lucille
译 Sietse发音为:SEET-sə[noted -ed]