原I have to disagree with the former commenters - I love boy names on girls and I actually think this is a very cute name! I knew a little red headed girl who had this name and it fit her perfectly. You can't see it on a woman past the age of 27... this name wasn't even around 30 years ago. Trends move with age, my friends.
原I am considering the name for my daughter. I was taken aback by the negative & "old school" opinions of commentators. The beauty of today is that women or men can have any name. As a parent I want a name that means something to me & that is different. What difference does it make if it's "yn" instead of "in"? I love seeing different versions of names. It's hard to come up with a unique name that isn't too hard to pronounce or remember. I love the name, no matter the spelling... also love the city!
原I'm surprised this isn't labeled as feminine or at least "unisex".
What ticks me off more than male/masculine names on girls is the "feminine" spelling. People just don't seem to grasp that changing a spelling on a name doesn't make it usable for the opposite gender. The pronunciation is still there. Er, it's still a male name but with a butchered spelling. And replacing the I with a Y in these types of names just looks utterly tacky. Stick to the originals. I personally think any masculine obvious male name on a girl is downright vile & cruel.
I love how people are using all these obvious male names for their daughters and there's all these people who love it yet if someone uses a feminine name for a boy, people get in an uproar.
Sorry but you should be able tell the gender of someone by their name Give your child a name suited for their genders. It just makes it easier for them. No gender confusion.
原@ IgoesroarOMG: it's not like you can't ever change your name or go by your middle name.
The name itself is really decent but sucky spelling and not a name that's suited to a girl regardless of spelling. Austyn just looks really pitiful. And I totally agree with the user above me.
原Austyn is my name and I take offense to those who say that it's a crappy name to give a girl. Yes, I agree, but you can still say it in a nicer way. I'm also a girl.
原Believe it or not, this name was given to 171 baby girls born in the US in 2012. It seems as if every name ending in -in/-on becomes used for females. It's not a very good name anyway, but at least spell it right and don't use it on girls!
原I don't quite get the supposed ''feminizing'' effect of shoving a 'y' to the slot of the unstressed vowel either. The name is still pronounced exactly the same, it is still masculine, and it doesn't sound cool on an adult woman. The manly/boyish names on a girl/woman-thing may work on tomboyish and cool girls and young women, but not on women past the age of 27. Plus, this is plain bad spelling.
原It's just a crappy spelling of Austin. Let's not change spellings people, I really hate that. That's how my name has ended up being spelled a million different ways (ex: Joni, Jonni, Jonnie, Joani).
评论时间:2007/07/07
jc
译
奥斯丁被用来作为圣奥古斯丁的另一个名字,在杰弗里·乔er的中古英语中的坎特伯雷故事。
原Austyn is used as another name for St. Augustine in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales in Middle English.
评论时间:2006/09/22
匿名用户
译
那么,Y让我觉得好像就像“阿st”一样。我一般不喜欢任一版本。
原Well, the Y makes it seem to me like it would be said "Ah steen". I, in general, don't like either version.
评论时间:2006/06/12
Mithos514
译
我想知道如何将'Y'变成'我'使这个女性化。 *卷眼睛*
原I'd like to know how changing the 'Y' to an 'I' makes this feminine. *rolls eyes*
kristyg98gmail.com
译 我的名字是奥斯丁,我喜欢它,它是独一无二的。如果一切都一样,世界就会很无聊。
HerculePoirot
译 2015年,美国的242名女孩和103名男孩被授予奥斯汀的名字。
al84
译 我不得不反对以前的评论者 - 我喜欢女孩的男孩名字,我其实认为这是一个非常可爱的名字!我知道一个有这个名字的红头发女孩,完全适合她。你不能在27岁以上的女人身上看到这个名字,甚至连30年前都没有。随着时代的流逝,我的朋友们也随着时间的推移。
vreyna
译 我正在考虑我女儿的名字。我对评论员的负面和“老派”意见感到吃惊。今天的美丽是女人或男人可以有任何名字。作为一个父母,我想要一个对我来说意义重大的名字,这是不同的。如果它是“yn”而不是“in”,它有什么区别?我喜欢看不同版本的名字。很难想出一个不是很难发音或记住的独特的名字。我喜欢这个名字,无论拼写还有爱城市!
匿名用户
译 我很惊讶,这没有被标记为女性化或至少是“中性”。在女孩身上比男性/男性名字更多的是“女性化”的拼写。人们似乎并没有把握,改变一个名字上的拼写不能使其适用于相反的性别。发音依然存在.Er,它仍然是一个男性名字,但是有一个屠杀的拼写。用这些类型的名字替换我的Y只是看起来完全发粘。坚持原件。我个人认为女孩上男性男性男性的男性名气是彻头彻尾的残酷,我喜欢人们如何使用这些明显的男性名字给女儿,而且所有这些人都喜欢它,但是如果某人使用女性名字,人们会哗然,但是你应该能够用他们的名字告诉别人的性别给你的孩子一个适合自己性别的名字。它只是使它们更容易。没有性别混乱。
What ticks me off more than male/masculine names on girls is the "feminine" spelling. People just don't seem to grasp that changing a spelling on a name doesn't make it usable for the opposite gender. The pronunciation is still there.
Er, it's still a male name but with a butchered spelling. And replacing the I with a Y in these types of names just looks utterly tacky. Stick to the originals. I personally think any masculine obvious male name on a girl is downright vile & cruel.
I love how people are using all these obvious male names for their daughters and there's all these people who love it yet if someone uses a feminine name for a boy, people get in an uproar.
Sorry but you should be able tell the gender of someone by their name
Give your child a name suited for their genders. It just makes it easier for them. No gender confusion.
匿名用户
译 @ IgoesroarOMG:这不是你不能改变你的名字或去你的中间名。这个名字本身是非常体面的,但吸引人的拼写,而不是一个适合女孩的名字,无论拼写。奥斯丁看起来真的很可怜,我完全同意我上面的用户。
The name itself is really decent but sucky spelling and not a name that's suited to a girl regardless of spelling. Austyn just looks really pitiful.
And I totally agree with the user above me.
igoesrawrOMG
译 奥斯丁是我的名字,我对那些说这是给一个女孩一个肮脏的名字的人来说是冒犯的。是的,我同意,但你仍然可以用更好的方式说。我也是一个女孩。
Oohvintage
译 相信与否,这个名字是给了在2012年在美国出生的171名女婴。看来,以-in / -on结尾的每个名字都被用于女性。这不是一个非常好的名字,但至少拼写正确,不要使用它在女孩!
slight night shiver
译 我也不会将“y”推到不受重视的元音的位置。这个名字仍然是完全一样的,它还是男性化的,对于一个成年女性来说,听起来不太酷。女孩/女人的男子气概的男孩气概的名字可能会在寒冷的女孩和年轻女性身上工作,但不能超过27岁的女性。另外,这是一个简单的拼写错误。
joanie2007
译 这只是奥斯丁的一个拙劣的拼写。我们不要改变拼写的人,我真的很讨厌。这就是我的名字最终以百万种不同的方式(例如:Joni,Jonni,Jonnie,Joani)。
jc
译 奥斯丁被用来作为圣奥古斯丁的另一个名字,在杰弗里·乔er的中古英语中的坎特伯雷故事。
匿名用户
译 那么,Y让我觉得好像就像“阿st”一样。我一般不喜欢任一版本。
Mithos514
译 我想知道如何将'Y'变成'我'使这个女性化。 *卷眼睛*