原This name is traditionally given to a child in hope that he will reach an old age (see the meaning). When a baby was named after someone who died at a young age, the name Chayim (or Chaya for a girl) was added to the name of that person, in order to bring good luck to the baby. A baby named after an Aharon or a Golda who died young would be Aharon Chayim (or Chayim Aharon), or Golda Chaya (Chaya Golda).
匿名用户
译 意味着“活着”,而不是“生活”,这将是“柴”。
pashute
译 这个名字的两个着名的持有人是以色列总统:第一个以色列总统海姆魏茨曼和第五任总统哈姆赫佐格。
Miss Claire
译 这个名字传统上是给予一个孩子希望他会达到一个老年(见意义)。 \u003cbr\u003e当一个婴儿以一个年轻时死亡的人命名时,名字Chayim(或女孩的Chaya)被添加到那个人的名字,以给宝宝带来好运。以Aharon或者年轻的Golda命名的婴儿是Aharon Chayim(或Chayim Aharon),或者Golda Chaya(Chaya Golda)。
When a baby was named after someone who died at a young age, the name Chayim (or Chaya for a girl) was added to the name of that person, in order to bring good luck to the baby. A baby named after an Aharon or a Golda who died young would be Aharon Chayim (or Chayim Aharon), or Golda Chaya (Chaya Golda).