原Kobe, in Japanese, consists of two kanji: "Ko" (_), which means "god" and "Be" (ŒË), which means "door". So, its meaning could be: "door of god", "godly door", "door to god", and other similar interpretations.
评论时间:2009/08/09
bananarama
译
大。你想给一个篮球运动员命名你的儿子,他下了一些严重的强奸指控!
原Great. You wanted to name your son after a basketball player who got off on some serious rape charges!
Jake Fax
译 科比可以是雅各布或雅各布的简称。
keepitreal
译 我衷心地赞同在一盘牛肉后给你的儿子打电话。事实上,为什么不打电话给你的孩子后一个完整的菜单?\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我不能想到任何更有品味的...或美味!
I can't think of anything more tasteful ... or tasty!
匿名用户
译 神户在日语中包括两个汉字:“Ko”(_),意思是“神”和“Be”(ŒË),意思是“门”。所以,它的意思可能是:“上帝的门”,“上帝的门”,“上帝的门”和其他类似的解释。
bananarama
译 大。你想给一个篮球运动员命名你的儿子,他下了一些严重的强奸指控!
meowelers
译 Jakob的缩写形式。可以是Ashkenazi犹太人或斯洛文尼亚血统的姓氏。 Umlaut超过“o”。
RedNeckMomma3
译 科比也是斯瓦希里语的“乌龟”。
匿名用户
译 不是一个有名的人,但是科比也是日本的地名,发音为“科湾”。不知道它是否意味着任何具体的,虽然。
breakofday
译 科比·布莱恩特为洛杉矶湖人打篮球。