原To be a little bit more precise: this name is literally derived from Georgian ენძელა (Endzela) meaning "snowdrop". However, it is important to note that 'snowdrop' here actually denotes a type of plant - it has nothing to do with snow that is dropping. Just the fact alone that the Georgian word for snow - which is თოვლი (tovli) - not even remotely resembles 'Endzela', is enough of an indication that 'Endzela' doesn't really have something to do with snow.
For proof of 'Endzela' actually denoting a type of plant, see here:
Http://en.wiktionary.org/wiki/snowdrop
In other words, 'Endzela' is just the Georgian name of a plant that is known as 'snowdrop' in the English-speaking world. :) [noted -ed]
评论时间:2013/05/13
erb816
译
发音几乎就像它的样子:en(d)-ZEL-ah。
原Pronounced pretty much just like it looks: en(d)-ZEL-ah.
评论时间:2010/01/22
匿名用户
译
这是我最好的朋友之一的名字。它应该写成:ენძელა
原This is the name of one of my best friends. It should be written as: ენძელა
Lucille
译 为了更准确一点:这个名字从字面上派生于格鲁吉亚语ölückძძლ(Endzela)意思“snowdrop”。然而,重要的是要注意,“snowdrop”在这里实际上表示一种植物 - 它与下降的雪无关。单单这个事实,格鲁吉亚语的雪 - 这是鸫ოოლ(tovli) - 甚至不像远程类似于“Endzela”,足以表明“Endzela”与雪没有真正的关系。\u003cbr\u003e \u003c br\u003e为了证明'Endzela'实际上是一种植物,见这里:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Http://en.wiktionary.org/wiki/snowdrop \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e换句话说,'Endzela'只是英语世界中被称为“雪花莲”的植物的乔治亚名称。 :) [指出]
For proof of 'Endzela' actually denoting a type of plant, see here:
Http://en.wiktionary.org/wiki/snowdrop
In other words, 'Endzela' is just the Georgian name of a plant that is known as 'snowdrop' in the English-speaking world. :) [noted -ed]
erb816
译 发音几乎就像它的样子:en(d)-ZEL-ah。
匿名用户
译 这是我最好的朋友之一的名字。它应该写成:ენძელა