原This name is absolutely wonderful! I would definitely use it for the surname of a character in one of my novels. It has so much authority to it in my opinion, and I think that it would be a great last name for a villain or antagonistic character.
原You absolutely must be joking! A child named "Masterman"? This name will earn your son endless teasing at school, no question about it. If this boy doesn't go gun-maul at school or threaten people with an axe, I'll eat my hat.
原Bwahahaha, have people actually used this pompous and megalomaniacal, tacky name on their sons? It's so over-the-top, and I bet it would just lead to hysterical laughter and bullying.
原English novelist, Captain Frederick Marryat (July 10, 1792 – August 9, 1848), used Masterman for the name of the main character in his book Masterman Ready, or the Wreck in the Pacific (1841). http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Marryat
EmerAnder17
译 这个名字是绝对精彩!我肯定会使用它为我的小说中的一个字符的姓。它在我看来有这么多权威,我认为这将是一个伟大的名字为一个坏人或对立的性格。
匿名用户
译 *颤抖*这不是一个好的名字...
blondieboo629
译 两个词:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e heck。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e这是一个名称? Geez,我们来到这些天的事情。穷孩子。
Heck. No.
This is a name? Geez, the things we come to these days. Poor kid.
匿名用户
译 Lol在8%谁投票女性化。
匿名用户
译 这也可以是一个时尚女孩的名字。我的意思是Masterman,它不像你可以使它更糟。
bananarama
译 啊。这个名字是假装的,超越文字,不会很好地反映。
CharlieRob
译 太傻的名字给孩子。没有冒犯的意思。这只是我的意见。
匿名用户
译 这个名字只是让我笑。
gaelruadh19
译 你绝对一定是在开玩笑!一个名叫“Masterman”的孩子?这个名字会让你的儿子在学校不停地挑逗,没有问题。如果这个男孩不在学校枪-或用斧头威胁人,我会吃我的帽子。
slight night shiver
译 Bwahahaha,有人实际上使用这个庞大和巨大的,粘性的名字在他们的儿子?它是如此over-the-top,我打赌,它只会导致歇斯底里的笑声和欺凌。
Jasmine
译 最好。名称。以前! (开玩笑)
http://en.wikipedia.org/wiki/F
译 英国小说家弗雷德里克·马里亚特上尉(1892年7月10日 - 1848年7月10日)在他的“Masterman Ready”或“太平洋残骸”(1841)中使用了Masterman作为主角的名字。\u003cbr\u003e \u003ca href = “http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Marryat”target =“blank”\u003e http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Marryat \u003c/a\u003e
http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Marryat