原I wonder if "DontDissMadison" was serious in her comment about the pronunciation of Trystan. I could imagine that it's being pronounced like the English Tristan, but I've got no idea.
原I've met only one person with this name, so I don't think Trystan is a very popular name. I think the 'y' in it could make this a unisex name, in my point of view.
DontDissMadison
译 “Y”没有被放在它中以使其不中性,发音已经改变了,因为它是一个威尔士的名字,它是一个“Y”而不是一个“我”。
LoQuiero
译 我不知道“DontDissMadison”是否严重在她的发音的评论Trystan。我可以想象它的发音像英语Tristan,但我不知道。
DontDissMadison
译 发音为Trust-Anne。
Lena Is A Secret
译 我只遇到一个人用这个名字,所以我不认为Trystan是一个非常受欢迎的名字。我认为'y'在它可以使这是一个中性的名字,在我的观点。