起名网logo
您所在位置: 宝宝取名 > 英文名 > Aragorn英文名

Aragorn

起英文名
  • Aragorn是男孩还是女孩英文名:男孩
  • Aragorn名字起源:文学
  • Aragorn翻译成中文名:
  • Aragorn怎么读(音标):
输入您的姓名:
出生时间:

Aragorn名字含义: 意思不明原因,虽然第一元素可能是辛达林ara“高贵,kingly”。这是托尔金的“魔戒”(1954)中的角色的名字。在书中,阿拉贡是北方Dúnedain国王的继承人。

Aragorn情侣英文名: WeiWeir 韦尔 、 WekesaWelandWelch 韦尔奇 、 Welcome 维康

Aragorn相似英文名: Amaya 艾美雅 、 Amba 安巴 、 AmbakoumAmbala 安巴拉营 、 Ambar 安巴尔 、 Ambara 安巴拉

Aragorn相似中文名: 丽彪泓褒谭倬邵玥熤姀不悦

去根据中文名起英文名 >>

Aragorn英文名星座占比

外国人对于(Aragorn)的印象

Aragorn英文名给老外感觉:Aragorn英文名在外国人眼里是一个男性占比多,给人感觉勇敢、独特、可靠、正统的好名字

  • 好名字71%
    29% 坏名字
  • 男性95%
    5% 女性
  • 经典80%
    20% 现代
  • 可靠86%
    14% 青春
  • 正统83%
    17% 非正式
  • 高贵的78%
    22% 常见的
  • 时尚22%
    78% 自然
  • 健康的79%
    21% 不诚实的
  • 勇敢88%
    12% 美丽
  • 聪明42%
    58% 单纯
  • 独特88%
    12% 无聊的
  • 简单的26%
    74% 复杂的
  • 沉稳78%
    22% 乐观
  • 愚蠢的65%
    35% 不理智

Aragorn英文名在各国流行度占比

暂无各国的排名

Aragorn英文名同名名人

书中虚构人物:

1英雄   阿拉贡II Elessar 1954 魔戒 主

电影中的虚构人物:

1英雄   阿拉贡II Elessar 2001 魔戒 主

托尔金笔下的人物:

2个字   亚拉冈二世Elessar (M) 
   阿拉贡我 (M) 

老外对Aragorn英文名的看法

以下是老外对英文名Aragorn的看法,并把英文翻译成中文,让大家知道 Aragorn 英文名外国人眼中是什么样的真实看法和感受!

老外Sandwalker对英文名Aragorn的看法

Sandwalker

辛达林含义:树之主。贵族或皇室,鸟树。

Sindarin. Meaning: Lord of the Tree. Ar-noble or royal, Orn- Tree.
评论时间:2016/09/10
老外Iluvendil对英文名Aragorn的看法

Iluvendil

阿拉贡的“鸟”意味着“树”。在前一个元素结尾是元音的时候,这个名字通常会在“辛达林”前面加上一个“g”,因此“ara”和“orn”成为Aragorn。鉴于Elvish和Numenorean文化中强调自然和树木的崇敬和象征意识,Aragorn(高/高贵树)将是一个很漂亮的名字。

The "orn" in Aragorn means "tree." This name radical is often preceded in Sindarin by a "g" when the preceding element ends in a vowel, hence "ara" and "orn" becomes Aragorn. Given the Elvish emphasis on nature and the reverence and symbolism of trees in Elvish and Numenorean culture, Aragorn (High/Noble Tree) would be a pretty posh name.
评论时间:2016/03/22
老外Morgofski对英文名Aragorn的看法

Morgofski

我相信托尔金以阿拉贡的名义,以真实的词源为依据:阿拉 - “如果是这样”,或者是“种子”(或者说是这样)。 “皇家种子”的这种解读在情节中也是诗意的,因为阿拉贡必须成长为白树的王权。

With all due respect to the lore, I believe that Tolkien based the name Aragorn on real etymology: Ara-'Of royalty' (or to that effect), and -gorn 'seed' (or to that effect). This interpretation of 'Royal Seed' is also poetic in the plot, as Aragorn has to grow into kingship 'of the white tree'.
评论时间:2016/02/02
老外Emmettsmomma2010对英文名Aragorn的看法

Emmettsmomma2010

我喜欢这个名字!而不仅仅是因为这些书。听起来很帅,有空气的权威。我可能会命名我的下一个儿子,我们的名字是Strider。我觉得这真的很酷大多数人认为,因为它是直接从书籍不能使用...但是杰西卡呢?名字Jessica实际上由威尼斯商人的莎士比亚组成,现在非常受欢迎!也许如果更多的人使用Aragorn这样的名字,就像Jessica那样。如果你喜欢它使用它...简单。

I love this name! And not just because of the books. It sounds so handsome and has an air of authority to it. I might name my next son this, our last name being Strider. I think it would be really cool. Most people think because it is straight from books it can't be used... But what about Jessica? The name Jessica was actually made up by Shakespeare for a character in The Merchant of Venice and it is VERY popular nowadays! Maybe if more people use the name Aragorn it will become like Jessica did. If you like it use it... simple.
评论时间:2013/11/02
老外Eagle对英文名Aragorn的看法

Eagle

在与附录相关的附注中,托尔金似乎将这个名字解释为“特权勇气”,但后来在言语和短语中,他指出“阿拉(n)gorn ='尊敬的国王'与第二个元素连接到基地NGOR “恐惧”的用意是尊敬,威严。但是在另一个说明(相同的来源),托尔金问自己:“阿拉贡,塞雷戈恩是什么。 Kurna -... Aragorn是[?只是模仿(上)? Arathorn,Celegorn等的结尾。纯粹的Argorn.'And再来一个非常晚的来源[信347,日期1972],托尔金解释说:'5。阿拉贡等等。这不能包含一个“树”字(见说明)*“树王”对他没有特别的适应性,它已经被用于祖先。 Arthedain系列中的名称在几个方面是独特的;和几个,虽然S.在形式上,不容易解释。但是,它需要更多的历史记录和语言记录(比我发现时间或需要发明!)来解释它们。“摩尔人继续大致地解释说,国王在语音上失去了它的声音(如Arathorn),然后在其他情况下被使用。最后,在这封信[再次注意到1972年的最后日期] JRRT没有具体解释阿拉贡的全名。

In a note associated with the Appendices Tolkien appears to explain this name as meaning 'Kingly Valour', but later in Words, Phrases And Passages he notes 'Ara(n)gorn = 'revered king' with the second element connected to a base NGOR 'dread' used in a sense of reverence, majesty. But yet in another note (same source) Tolkien asks himself:

'What is gorn in Aragorn, Celegorn. Kurna-... Aragorn is [? Simply modeled (on)? Ending] of Arathorn, Celegorn etc.... for [? Pure] Argorn.'

And yet again in a very late source [letter 347, dated 1972], Tolkien explains: '5. Aragorn etc. This cannot contain a 'tree' word (see note).* 'Tree-King' would have no special fitness for him, and it was already used of an ancestor. The names in the line of Arthedain are peculiar in several ways; and several, though S. In form, are not readily interpretable. But it would need more historical records and linguistic records of S. Than exist (sc. Than I have found time or need to invent!) to explain them.'

Tolkien goes on to generally explain ara- as probably derived from cases where aran 'king' lost its n phonetically (as Arathorn), ara- then being used in other cases. In the end, in this letter [again noting the late date of 1972] JRRT does not specifically explain Aragorn's full name.
评论时间:2013/10/24
老外Cassie5squared对英文名Aragorn的看法

Cassie5squared

这个名字是由“高贵,高贵,高贵”和“树”的辛达林词元素组成,整体变成“高贵树”。

The name is made up of the Sindarin word elements ara "noble, kingly" and gorn "tree", thus the whole becomes "noble tree".
评论时间:2012/07/16
老外Francesca对英文名Aragorn的看法

Francesca

“阿拉贡”...它几乎拥有挪威的味道。我个人认为这是一个越来越坚固,英俊的名字。托尔金先生通过他的整个工作展示了他的天才,其中包括这个名词。不幸的是,我对严格文学创作名称的看法依然强大 - 不可用。这也是一个耻辱。也许如果巧妙的小巧设计,这可能是可以接受的。但年级小学生是无情残忍的,我不会惊讶地发现专业世界以同样的方式行事。

"Aragorn"... It almost possesses a Norwegian taste to it. I personally find this to be an increasingly rugged, handsome name. Mr. Tolkien shows his genius through his entire work, including the namings. Unfortunately, my opinion about strict Literature-created names still stands strong-- Unusable. That is a shame, too. Perhaps if a clever diminutive was devised, it may be acceptable. But grade school children are mercilessly cruel, and I would not be surprised to find the professional world to act the same way.
评论时间:2011/05/09
老外Katsuno_Hitomi对英文名Aragorn的看法

Katsuno_Hitomi

一个不怕做坏事的国王。这是我对这个名字的印象。

A king who isn't afraid to do the dirty business. That's my impression of this name.
评论时间:2009/12/23
老外Phoenix-san对英文名Aragorn的看法

Phoenix-san

正确的发音是AR-a-gorn。在Sindarin langauge中,根据Silmarillion和LOTR的附录中的发音键,元音发音很长。 A会是啊,就像“父亲”,“巴赫”等

The correct pronunciation is AR-a-gorn. In the Sindarin langauge, according to pronunciation keys in the appendices to The Silmarillion and LOTR, vowels are pronounced long. A would be Ah, as in "father," "Bach," etc.
评论时间:2008/03/09
老外Olof_V对英文名Aragorn的看法

Olof_V

在这个世界上拍摄几个错误:在帕尔马·埃尔达门堡问题17,第113页,托尔金州阿拉贡指的是“尊敬的国王”,来自“皇室”和“被尊敬的,可怕的”。没有勇气,没有树木。这个名字是发音的,从附录E可以清楚地看出:Ah-(如“说aaah”但稍短一点)-rh-(一个trited r)-ah-(见前)-go-(如“金” )-rh-(见前)-n(无评论)没有空气,没有呃,没有Arrr。

To shoot a couple of mistakes straight off this world:

In Parma Eldalamberon issue 17, page 113, Tolkien states Aragorn means "revered king", from ara- "royal" and ngornâ "revered, dreaded". No valour, no trees.

The name is pronounced, as clearly evident from Appendix E:
Ah-(as in "say aaah" but a bit shorter)
-rh- (a trilled r)
-ah- (see previous)
-go- (as in "gold")
-rh- (see previous)
-n (no comment)
No Air, no Er, no Arrr.
评论时间:2007/11/16
老外YMPvt对英文名Aragorn的看法

YMPvt

正确的发音是呃。当Legolas在电影中说的时候,它有时听起来像是区域性的原因是奥兰多·布鲁姆的口音。

The correct pronunciation is er-a-gorn. The reason it sometimes sounds lilke Are-a-gorn when Legolas says in the movie is Orlando Bloom's accent.
评论时间:2007/04/06
老外titan_monarch对英文名Aragorn的看法

titan_monarch

这实际上意味着辛达琳“金庸勇气”从元素“ara” - 国王 - 和“gorn”或“gon” - 勇气。

This actually means in Sindarin "Kingly Valour" from the elements "ara" - king - and "gorn" or "gon" - valour.
评论时间:2007/02/21
老外Tango对英文名Aragorn的看法

Tango

不不不。不要命名你的儿子阿拉贡!它也与LOTR相关联。好听的名字但只是不要。

No, no, no. Don't name your son Aragorn! It's too associated with LOTR. Nice-sounding name. But just don't.
评论时间:2007/02/17
老外Morwen对英文名Aragorn的看法

Morwen

如果你想从托尔金的“指环王”中的角色来命名一个儿子,那么“阿拉贡”就是一个好名字,但是我也不会这样做,而不是给穷孩子一个昵称。

"Aragorn" is a good name if you want to name a son after a character from Tolkien's "The Lord of the Rings" but I wouldn't do it without giving the poor kid a nickname, too.
评论时间:2006/12/24
老外Arwen Undomiel对英文名Aragorn的看法

Arwen Undomiel

阿拉贡是指辛达林的“高贵王国”。

Aragorn means "noble king" in Sindarin.
评论时间:2006/12/05
老外Nomedeplume对英文名Aragorn的看法

Nomedeplume

Aragorn意味着字面意思是“树之主”或“贵族之树”。阿拉 - 高贵,g-增加的前缀,鸟。托尔金中等地球的语言。诺埃尔·露丝

Aragorn means, literally, "Lord of the Tree" or "Noble Tree". Ara - noble, g-augmentive prefix, orn- tree.
The Languages of Tolkien's Middle Earth. Noel Ruth S.
评论时间:2006/07/26
老外SquarePants对英文名Aragorn的看法

SquarePants

这本书“中土世界的语言”是非常不准确的。根据最新消息,意思是“皇家贵族”,已经提出了,所以我投了赞成票。

The book 'Languages of Middle-earth' is highly inaccurate. According to latest information, the meaning is 'Royal Valour' which has been already proposed so I'd vote for it.
评论时间:2006/07/14
老外SquarePants对英文名Aragorn的看法

SquarePants

根据Elvish的发音,这是Ah-rah-gorn。不是阿拉贡后者是这个名字的恶化的结果。但阿拉贡不是英文,也不是美国人,是辛达林。

According to how Elvish are pronounced, it's Ah-rah-gorn. Not Eragorn. The latter is a result of anglicization of the name. But Aragorn is not English, nor American, it's Sindarin.
评论时间:2006/07/14
老外Eruanna_Meldiriel对英文名Aragorn的看法

Eruanna_Meldiriel

Aragorn有时在“魔戒”电影中被宣布为“亵渎”,但我注意到Legolas偶尔还会有人称之为Ar-a-gorn。

Aragorn is sometimes pronounced Er-a-gorn in the Lord of the Rings movies, but I have noticed that Legolas and occasionally others sometimes call him Ar-a-gorn.
评论时间:2006/06/20
老外匿名用户对英文名Aragorn的看法

匿名用户

我喜欢阿拉贡的精灵名字,埃斯特尔。这意味着辛达林的“希望”。

I like Aragorn's Elvish name, Estel. It means "hope" in Sindarin.
评论时间:2006/06/02
老外maxmycat对英文名Aragorn的看法

maxmycat

我是一个很大的指环王,而且这个名字在电影里发音为ER-uh-gorn,而不是AR-uh-gorn。

I am a big Lord of the Rings buff, and the name is pronounced ER-uh-gorn in the films, not AR-uh-gorn.
评论时间:2005/11/11
老外gaelruadh19对英文名Aragorn的看法

gaelruadh19

这可能是我,但我发表这个名字“AR-a-Gorn”,而不是“ER-a-Gorn”,因为电影显示。

It could be me, but I pronounce this name "AR-a-Gorn", not "ER-a-Gorn" as the films showed.
评论时间:2005/05/12
老外Theodwyn对英文名Aragorn的看法

Theodwyn

Ara-意思是高贵的,还有kingly的,和松树林的“g'orn”意思是“树”的明确转介给Gondor的白树。如前所述,'gorn'也意味着战士,也符合Aragorn的名字。

Ara- meaning noble or kingly, and the lenited Sindarin "g'orn" meaning 'of the tree', an obvious referral to the White Tree of Gondor. As earlier commented, 'gorn' also means warrior, which also fits in with Aragorn's name.
评论时间:2005/03/14
老外匿名用户对英文名Aragorn的看法

匿名用户

阿拉贡意味着辛德琳的“勇敢”。

Aragorn means 'kingly valour' in Sindarin.
评论时间:2005/03/06
老外Cat13对英文名Aragorn的看法

Cat13

Aragorn:意思是“Lord of the Tree”(Sindarin)ar =“high”“royal”“noble”g = augmentive prefixorn =“tree” - 这个词以其他名字,如Celeborn(Silver of Silver)和Ornendil树木之恋)*由露丝·诺埃尔(Ruth S. Noel)和“西尔马利兰(Silmarillan)”从“托尔金中等地球语言”获得的信息

Aragorn: means "Lord of the Tree" (Sindarin)
ar= "high" "royal" "noble"
g= augmentive prefix
orn= "tree" - this word is found in other names such as Celeborn (Tree of Silver) and Ornendil (Lover of Trees)
*info taken from 'The Languages of Tolkein's Middle Earth' by Ruth S. Noel and from the Silmarillan
评论时间:2005/01/12
老外Sceadufaux对英文名Aragorn的看法

Sceadufaux

“阿拉”是指“高贵”,“激昂”是指辛达林的“战士”。

"Ara-" means "noble", and "gorn" means "warrior" in Sindarin.
评论时间:2005/01/06

其他与Aragorn相似好听的英文名推荐

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
姓名:
出生时间
特征:
姓氏:
出生时间
姓名:
出生时间
姓名:
出生时间
排名 汉字 热度
1 8446
2 8409
3 8318
4 8293
5 8219
6 8135
7 8062
8 7998
9 7925
10 7838
排名 姓名 热度
1 北瀚 8700
2 业沣 8628
3 帛谕 8535
4 介昌 8506
5 李八 8469
6 立闫 8380
7 昔锌 8346
8 芋潺 8247
9 徽懂 8216
10 顷禹 8172

最新查看英文名

更多 >>
大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信
印象标签(最多可选5个)确定