原Not being negative or anything, but I'm positively sure this name is actually very rare in Serbia and among Serbian people. If anything, Franja is the form used in Serbian (although likewise rare), but Franjo at least simply isn't among popular Serbian first names. Unless historical usage (as with Stjepan) or language affinity are considered reason enough, contemporary Serbian and Croatian usages should clearly be discriminated between.
enchy
译 发音为FRAH-nyo。 [指出]
goricar
译 不是消极的或任何东西,但我肯定肯定这个名字在塞尔维亚和塞尔维亚人中实际上是非常罕见的。如果有什么,Franja是在塞尔维亚语使用的形式(虽然同样罕见),但Franjo至少根本不是受欢迎的塞尔维亚名字。除非历史用法(如Stjepan)或语言亲和力被认为是足够的理由,当代塞尔维亚和克罗地亚的用法应该明确地被歧视。
ankica
译 第二个克罗地亚总统:弗兰乔·图季曼。
earthnut
译 在斯洛文尼亚也是一个男性名字。
ankica
译 弗兰克是克罗地亚语的另一个版本。