原Clíona is pronounced CLEE-na. The "o" is silent. I don't like that pronunciation, as it sounds like someone saying "cleaner" in an English accent. If you want CLEE-oh-na, which I adore, it would be spelt Clióna. It brings the pronunciation more in line with the original name Clíodhna, and you'd get Clio as a nickname. And it sounds similar other awesome names like Leona, Fiona and Ilona. I love Clióna!
原I love this name. It sounds gorgeous and sophisticated, and you'd get Clio as a nickname. I prefer this spelling to Clíodhna. Clíona looks neater and prettier in my opinion.
原This is the name of a character in author Maeve Binchy's critically acclaimed novel "The Glass Lake". In the book, Cliona "Clio" Kelly is the haughty friend of heroine Katherine "Kit" McMahon.
http://forvo.com/search/Cliona
译 发音:\u003ca href=\"http://forvo.com/search/Cliona/ga/\" target=\"blank\"\u003e http://forvo.com/search/Cliona/ga/ \u003c/a\u003e
匿名用户
译 Clíona的发音是CLEE-na。 “o”是沉默的。我不喜欢这个发音,因为它听起来像有人说“清洁”在英语口音。如果你想要CLEE-oh-na,我喜欢,它会拼写Clióna。它使发音更符合原名Clíodhna,你会得到Clio的昵称。它听起来类似的其他真棒名称,如Leona,Fiona和Ilona。我爱Clióna!
匿名用户
译 我喜欢这个名字。这听起来很华丽和复杂,你会得到Clio的昵称。我喜欢这个拼写到Clíodhna。 Clioona在我看来更整洁,更漂亮。
Pheadirean
译 这是作者Maeve Binchy的着名小说“玻璃湖”中的一个角色的名字。在这本书中,Cliona“Clio”Kelly是女主角凯瑟琳“Kit”McMahon的傲慢的朋友。
匿名用户
译 发音为CLEE-oh-na。
ceedee
译 她是波浪的女神。