原In the 19th century Malinda was actually much more common as a spelling than Melinda. The indexes to the 1850 United States census, for example, include 21, 798 examples of Malinda and only 8, 690 of Melinda.
评论时间:2013/03/29
honungspinglan
译
马林达是亚美尼亚的“无价钻石”。或者“无价钻石”可能听起来更好。 =)
原Malinda means "priceless diamond" in Armenia. Or "invaluable diamond" maybe sounds better. =)
Just Jonquil
译 梅林达是漂亮的,并在其第一个音节有明显的“蜂蜜”元素,但马林达有一种触摸的病态和恶意。
clevelandkentevans
译 在19世纪,马林达实际上比梅林达更常见的拼写。例如,1850年美国人口普查的指数包括马林达的21,798个例子,以及梅林达的8,690个例子。
honungspinglan
译 马林达是亚美尼亚的“无价钻石”。或者“无价钻石”可能听起来更好。 =)
spaz123
译 我更喜欢梅林达。
mizberry
译 马林达及其变种梅林达源于希腊语。这个名字的意思是“蜂蜜”基于希腊语“meil”。同样,梅利莎的意思是“蜜蜂”。