原Yes, it reminds me of Godzilla too... which is freaking awesome! C'mon, people! The teasing potential is very high if the girl has weight issues especially but I think this is The Best Name Ever for a character. Well, one of the best. Zillah. Ohhh yeah.
原Zillah is also the name of a town in Washington state, located in Yakima County. The town was named after the daughter of Thomas F. Oakes, who, at the time, was president of the Northern Pacific Railway. Legend dictates Oakes told his daughter he would name the town after her if she would stop throwing a temper tantrum.
评论时间:2011/11/07
匿名用户
译
Zillah是西莉亚·里斯(Celia Rees)着作“石头遗嘱”(The Stone Testament)中的主角。
原Zillah is the main character in the book "The Stone Testament" by Celia Rees.
My best friend plans on naming her daughter this and while it is one of the most beautiful names I've ever heard, I know that anytime I see her daughter I will be singing Godzilla by the Blue Oyster Cult.
评论时间:2009/08/22
walesgal92
译
我认为这可能是一个很好的名字,但我认为这是更好的发音zee-la。
原I think this could be quite a nice name, but I think it is better pronounced zee-la.
评论时间:2009/07/09
Mondays Child
译
我想Zillah是一个伟大的名字。哥斯拉甚至没有想到。
原I think Zillah is a great name. Godzilla didn't even come to mind.
LMS
译 Tsila是一个变种。 [指出]
匿名用户
译 我总是找到名字Zillah这么酷。 :D。
Tiger Lilly
译 这是一个很酷的名字。
Tigermother
译 像名字,但可以看到“傻的Zilly”是一个昵称...
Book_Reader22
译 是的,它让我想起哥斯拉太...这是真棒的真棒! C',人!如果女孩有重量问题,特别是但是我认为这是一个字符的最好的名字,戏弄的潜力是非常高的。嗯,最好的之一。 Zillah。哦,是啊。
JoReia
译 Zillah也是华盛顿州的一个城镇的名字,位于Yakima县。该镇以当时是北太平洋铁路公司总裁的托马斯·奥克斯的女儿命名。传奇说奥克斯告诉他的女儿,他会命名的城镇后她,如果她会停止投掷脾气勃勃。
匿名用户
译 Zillah是西莉亚·里斯(Celia Rees)着作“石头遗嘱”(The Stone Testament)中的主角。
ema_kala
译 Oooooooh没有!东京! GodZILLAH!xDMy最好的朋友计划命名她的女儿这是,虽然它是最美丽的名字,我听说过的任何,我知道,任何时候,我看到她的女儿,我会唱歌哥斯拉由蓝蚝科。
xD
My best friend plans on naming her daughter this and while it is one of the most beautiful names I've ever heard, I know that anytime I see her daughter I will be singing Godzilla by the Blue Oyster Cult.
walesgal92
译 我认为这可能是一个很好的名字,但我认为这是更好的发音zee-la。
Mondays Child
译 我想Zillah是一个伟大的名字。哥斯拉甚至没有想到。
Aileena
译 这也是Madeleine L'Engle的“A Swiftly Tilting Planet”中的一个角色的名字。
Miss Commenter
译 一个不常见的名字,但一个很容易的目标,戏弄。你已经知道我在说什么,对吧?究竟。
websurfer
译 在小说“WUTHERING HEIGHTS”中的管家的名字,由Emily Bronte。
Evil
译 在Poppy Z. Brite的失落的灵魂,Zillah是MALE。
rsyn
译 Zillah是Poppy Z. Brite的小说“迷失的灵魂”中的主要吸血鬼人物。
elizabeth hamlet
译 这个名字听起来很漂亮,但不幸的是,它本身就是一生的“哥斯拉”笑话。