原Romain (however spelled) has always been a males name to both me and my family. My mom had an uncle named Romaine. The name just seems masculine- not remotely feminine.
评论时间:2014/11/19
luxsword
译
在法国不给。罗曼(为男孩)是广泛的,但不是它的女性版)。
原Not given in france. Romain (for boys) is widespread, but not it's female version).
评论时间:2014/04/28
匿名用户
译
罗伯恩·布鲁克斯(1874-1970)是一位美国画家。
原Romaine Brooks (1874-1970) was an American painter.
评论时间:2012/06/08
Caprice
译
我认为罗曼是非常美丽的。这是一个可惜的,它让人们想到沙拉。
原I think Romaine is very beautiful. It's a pity it makes people think of salad.
评论时间:2010/09/22
erb816
译
我不能听到这个名字,没有想到沙拉。抱歉。
原I can't hear this name without thinking of a salad. Sorry.
评论时间:2010/07/29
elizabeth hamlet
译
我想你可以使用“Romy”作为绰号,这将是可爱的,但我不认为它会弥补以绿叶蔬菜命名。
原I guess you could use "Romy" as a nickname, which would be cute, but I don't think it would make up for being named after a leafy green vegetable.
匿名用户
译 称为Row-maine \u003cbr\u003e至少这就是我的长辈大名字的名字。也可以拼写为罗曼或罗姆,我喜欢罗曼最好(:
At least that's how my Great-Uncle Romaine's name was said. Could also be spelled as Romain or as Romane, I like Romaine best (:
Eileen1209864
译 如果你发音不同,也许Raw-mae-nh,这将是好的。更好的女孩比男孩,
匿名用户
译 罗曼(不论拼写)一直是我和我的家人的男性名字。\u003cbr\u003e我妈妈有一个叫叔叔的叔叔。这个名字只是似乎男性 - 不是远程女性化。
My mom had an uncle named Romaine. The name just seems masculine- not remotely feminine.
luxsword
译 在法国不给。罗曼(为男孩)是广泛的,但不是它的女性版)。
匿名用户
译 罗伯恩·布鲁克斯(1874-1970)是一位美国画家。
Caprice
译 我认为罗曼是非常美丽的。这是一个可惜的,它让人们想到沙拉。
erb816
译 我不能听到这个名字,没有想到沙拉。抱歉。
elizabeth hamlet
译 我想你可以使用“Romy”作为绰号,这将是可爱的,但我不认为它会弥补以绿叶蔬菜命名。
匿名用户
译 一个字:生菜。
匿名用户
译 也是一种受欢迎的莴苣类型。
匿名用户
译 多么酷的名字!这是非常性感和美丽。