原I've never met anyone with this name, but it should be rather like Iúil, the Irish word for July, plus a schwa. OOL-ya. I before Ú isn't pronounced, but is there partly for etymological reasons and partly because if it's eclipsed, the eclipsing consonant is slender. No Y sound at all.
embryomystic
译 我从来没有见过任何人用这个名字,但它应该是像Iúil,爱尔兰词七月,加上一个schwa。 OOL-ya。我之前Ú不是发音,但有一部分是出于词源学的原因,部分是因为如果它是黯然失色的辅音是纤细的。没有Y的声音。
gaelruadh19
译 其实,它是“YOO-lya”。
libbygirl
译 发音:(OOL-ee)