原Why on earth would you give your daughter a name that sounds like "orally"? You may as well have twin daughters named Oralee and Annalee. Moreover, isn't Oralee just a hillbilly misspelling of Aurelie? Aside from the obvious "orally" problem, naming your daughter this would brand her for life as coming from an uneducated family with a low socioeconomic status.
原Actually, this name IS pronounced like "orally" (OR-ə-lee), or at least "or-ə-LEE". It's American English, not French. "o-ray-LEE" is the pronunciation of Aurélie, which is a possibly related but altogether different name.
评论时间:2009/09/02
匿名用户
译
它发音(or-ay-LEE),而不是(OR-uhl-ee)。
原It's pronounced (or-ay-LEE), not (OR-uhl-ee).
评论时间:2007/06/11
gaelruadh19
译
不要给你的女儿这个名字,如果你想让她不要尴尬和肮脏的评论。至少拼写正确。
原Do not give this name to your daughter if you want to spare her from embarrassment and from filthy comments. And at least spell it correctly.
匿名用户
译 为什么在地上给你的女儿听起来像“口头”的名字?你也可以有两个女儿叫Oralee和Annalee。此外,不是Oralee只是一个山坡上拼写的奥里利?除了明显的“口头”问题,命名你的女儿这将使她的生活品牌来自一个没有受过教育的社会经济地位的家庭。
匿名用户
译 实际上,这个名字发音为“oral”(OR-ə-lee),或至少是“or-ə-LEE”。它是美国英语,而不是法语。 “o-ray-LEE”是Aurélie的发音,这是一个可能相关但完全不同的名字。
匿名用户
译 它发音(or-ay-LEE),而不是(OR-uhl-ee)。
gaelruadh19
译 不要给你的女儿这个名字,如果你想让她不要尴尬和肮脏的评论。至少拼写正确。