原Well, the spelling is different than on Chanel, a brand name. But it still sounds just like the brand name. People who can't really afford the brand use the name on their child because they think it sounds classy and glamorous, but it just makes them sound trashy. This name has no class, maturity, or dignity.
bananarama
译 这个拼写是可怕的,甚至比Chanelle更贫困。
slight night shiver
译 嗯,拼写不同于Chanel,一个品牌名称。但它仍然听起来像品牌名称。人们不能真正负担得起这个品牌的名字使用他们的孩子的名字,因为他们认为它听起来优雅和迷人,但它只是使他们的声音不起眼。这个名字没有类,成熟或尊严。