原An even better translation of polk is "host" meaning, indeed, a multitude of people, an army. I think it better conveys the ancient sense of polk, whereas "regiment" carries the modern and literal meaning of the word in most Slavic languages. [noted -ed]
原Slavonic name. Also Svätopluk, Sventopulk, Zventapu, Zwentibald, Zuendibolch, Suatopluk. Was the prince of the Slavonic princedom. He lived in 9th century a.c. Meaning: Sväto - Holy, Pluk - Regiment.
elbowin
译 Zwentibold是一个9世纪的Lotharingia的Carolingian国王的名字;他的教父是摩拉维亚的Svatopluk我。
goricar
译 更好的翻译波尔克语是“主人”的意思,确实,许多人,军队。我认为它更好地传达了polk的古代意义,而“团”带有大多数斯拉夫语的这个词的现代和字面意思。 [指出]
MaggieSimpson
译 其他变化:Svatopluk:CzechSvätopluk:斯洛伐克Swietopelk:波兰语
Svatopluk: Czech
Svätopluk: Slovak
Swietopelk: Polish
Maggie_Simpson
译 Svatopluk是捷克的形式。姓名日:2月23日。斯洛伐克语是斯洛伐克语。姓名日:11月12日。
Svätopluk is the Slovak form. Name Day: 12th November.
匿名用户
译 斯拉夫名称。还有Svätopluk,Sventopulk,Zventapu,Zwentibald,Zuendibolch,Suatopluk。是斯拉夫的王子。他住在9世纪的a。意思:Sväto - Holy,Pluk - 军团。