原Is a Ukrainian analog for Czech\Slovak\Polish WENCESLAS, VÌNCESLAV or VACLAV, which all do mean "more glory". Vyacheslav is clearly derived from Slovak „viac slávny“ („ve¾mi slávny“ => "very glorious")
原I don't like Vyacheslav because it's weird. Nobody calls anyone "Vyacheslav" it's dumb. Every "Vyacheslav" that I know goes by "Slavik" which doesn't sound so bad.
评论时间:2007/11/07
匿名用户
译
这是一个非常好的名字。我很喜欢。对于短暂的人可以称他为斯拉维克。
原This is a really nice name. I like it a lot. For short people can call him Slavik.
Hoaxer
译 这是一个更乌克兰的名字,它广泛存在于乌克兰,其名称的语法来源于邻国斯洛伐克(“viacslávny”)。
Hoaxer
译 是捷克语\\斯洛伐克语\\波兰语WENCESLAS,VÌNCESLAV或VACLAV的乌克兰模拟,这些都意味着“更荣耀”。维亚切斯拉夫显然是从斯洛伐克“viacslávny”(“ve¾mislávny”=\u003e“非常荣耀”)
luciecutiek
译 我不喜欢维亚切斯拉夫,因为它很奇怪。没有人叫任何人“维亚切斯拉夫”它的蠢。每一个“维亚切斯拉夫”,我知道去“斯拉维克”,这听起来不是那么坏。
匿名用户
译 这是一个非常好的名字。我很喜欢。对于短暂的人可以称他为斯拉维克。