原I have a friend with this name, and I think it suits her really nicely and adds to her outgoing personality. I actually prefer this spelling over something such as Lindsay, as I can only see it being said the way it's spelt: Lind-say, rather than Lin-see.
原I spell my name this way and I love the spelling. It's the correct spelling of the name. The one thing that really bugs me is being asked how to spell it and having it spelled wrong on papers. I also think it makes a great unisex name, I think a boy should be blessed to have this name.
valtics
译 我有一个这个名字的朋友,我认为它适合她真的很好,并增加了她的出路的个性。我实际上更喜欢这种拼写,比如林赛,因为我只能看到它被说的方式拼写:林 - 说,而不是林 - 看。
Light_is_Hikaru15
译 我这样拼写我的名字,我喜欢拼写。这是名字的正确拼写。一个真正的bug让我被问到如何拼写,并在文件上拼写错误。我也认为这是一个伟大的中性名字,我想一个男孩应该有幸拥有这个名字。
匿名用户
译 现代的“英语(现代)”?我遇到了一个叫Linsey的人,他是二十多岁,可能是三十年代初。 [指出]
Linseyrox
译 这是拼写林赛的最好方法!我有它,所以我独特和酷!
libbygirl
译 我喜欢Lindsey的这个拼写!