原One of my friends is named Alisia. She loves her name, but hates that no one can ever spell it right (they always think that it's spelled "Alicia"). She pronounces it "ah-LIH-see-ah", with a short "i".
原The good thing is that the name is clearly pronounced ''ah-LEE-see-ah'', which leaves out the possibility of a ghetto sound. The bad thing is that it sounds a bit pretentious that way, and the name doesn't look quite as ''mature'' as Alicia somehow. It looks misspelled.
匿名用户
译 我的一个朋友叫Alisia。她喜欢她的名字,但是讨厌没有人会拼写正确的(他们总认为它是拼写“艾丽西亚”)。她用“啊”看啊说了一个短的“我”。
slight night shiver
译 好的是,这个名字是明确的“啊-see-ah”,这样就排除了贫民窟的可能性。不好的是,这听起来有点自命不凡,而且这个名字看起来并不像Alicia那么“不成熟”。看起来拼错了
michi_vane
译 Alisia是西班牙语,它是对Alisia的女性化,意味着“风”或“贸易风”的例子:vientos alisios。
匿名用户
译 Alisia是一个好的名字。这个名字是柔软的声音,这是很好的,但除了它听起来像一个老太太的名字!