原Pedro (1717-1786) was the son of King Joao V of Portugal and his wife Maria Anna. He later became King Pedro III of Portugal and married Queen Maria I.
评论时间:2012/07/18
CarolinW
译
佩德罗(1187-1258)是葡萄牙国王桑乔一世和他的妻子杜尔塞的儿子。
原Pedro (1187-1258) was the son of King Sancho I of Portugal and his wife Dulce.
评论时间:2012/07/14
CarolinW
译
佩德罗(1712-1714)是葡萄牙国王Joao V和他的妻子奥地利的玛丽亚安娜的最大的儿子。
原Pedro (1712-1714) was the oldest son of King Joao V of Portugal and his wife Maria Anna of Austria.
评论时间:2012/07/14
CarolinW
译
佩德罗·朱利安尼是教皇约翰二十一世纪(1276年至1277年之间的)的出生地。
原Pedro Juliani was the birthname of Pope John XXI (Pontificate between 1276-1277).
原Actually, it's pronounced Pêdro. Like "Ê" is like how you say shit. You say something like shêt, and not shít, right? That's actually the sound you should make when saying Pedro. I know it's not the best of examples, but it's the only one I can think of right now. XD
By the way, my name is Pedro and I am Portuguese, so I actually know how to pronounce it. :)
原I don't like this name, but a important peson is Pedro Almodovar. He's the most internationally acclaimed Spanish filmmaker. He's an Oscar winner for "All about my Mother".
评论时间:2006/03/27
匿名用户
译
名字佩德罗的人是善良,英俊,并拥有天赋(音乐?)。此外,他们从不放弃。
原People with the name Pedro are kind, handsome, and possess talent (music?). Also, they never give up.
原Aside from Napoleon Dynamite's Pedro (the movie popularized the "Vote for Pedro" shirts that have been growing more common), there's also a one man band called Pedro the Lion.
评论时间:2005/05/24
mariej2
译
我不会在美国使用它作为名字,因为它太连接/与电影拿破仑炸药相关联。
原I wouldn't use it as a first name in the U.S. because it's too connected/associated with the movie Napoleon Dynamite.
lilolaf
译 佩德罗·杨是危地马拉的男子羽毛球运动员。
匿名用户
译 我绝对喜欢这个名字。在我的学校,我喜欢我的家伙叫佩德罗。非常英俊的名字。
匿名用户
译 我不介意这个名字,但我唯一的问题是,它提醒我“Pedo”和“恋童癖”和任何其他相关的话。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e你拿出R,是的,它可以说是“付费”,但它也是一个英语单词。一个非常糟糕的一个。
You take out the R and yeah, it may get said as "Pay-do" but it is also an English word. A very bad one at that.
Buneary
译 佩德罗·路易斯(1983 - 2009年)是被撤销的巴西皇家的成员。可悲的是,他在飞机失事中丧生。
CarolinW
译 佩德罗(1392-1449)是葡萄牙国王若昂一世和他的妻子菲利帕的儿子。
CarolinW
译 佩德罗(1320-1367)是葡萄牙国王阿芬索四世和他的妻子比阿特丽斯的儿子。他后来成为葡萄牙的佩德罗一世。
CarolinW
译 佩德罗(1798-1834)是葡萄牙国王若昂六世的儿子和他的妻子卡洛塔。他后来成为佩德罗国王四世。
CarolinW
译 佩德罗(1837-1861)是葡萄牙女王玛丽亚二世和她的丈夫费迪南德的最大的儿子。
CarolinW
译 佩德罗(1825-1891)是葡萄牙国王佩德罗四世和他的妻子玛丽亚·利奥波德丁奥地利的儿子。他后来成为葡萄牙的国王。
CarolinW
译 佩德罗(1717-1786)是葡萄牙国王Joao V和他的妻子玛丽亚安娜的儿子。他后来成为葡萄牙国王佩德罗三世和结婚玛丽一世。
CarolinW
译 佩德罗(1187-1258)是葡萄牙国王桑乔一世和他的妻子杜尔塞的儿子。
CarolinW
译 佩德罗(1712-1714)是葡萄牙国王Joao V和他的妻子奥地利的玛丽亚安娜的最大的儿子。
CarolinW
译 佩德罗·朱利安尼是教皇约翰二十一世纪(1276年至1277年之间的)的出生地。
CarolinW
译 佩德罗葡萄牙(1648-1706年),葡萄牙国王若昂四世的儿子和他的妻子路易莎德古斯曼。他后来成为葡萄牙的佩德罗二世。
CarolinW
译 佩德罗葡萄牙(1380年至1880年),葡萄牙的费尔南多一世的大儿子和他的妻子莱昂纳特利斯。死了作为一个婴儿。
匿名用户
译 佩德罗·坎帕纳(1503-1586)是文艺复兴时期的佛兰芒画家,主要活跃在意大利和西班牙。
匿名用户
译 佩德罗Berruguete(1450-1504)是一个西班牙法院画家费迪南德和伊莎贝拉。
pedrotome
译 其实,它的发音是Pêdro。喜欢“Ê”就像你说的狗屎。你说什么像shêt,而不是shít,对吧?这实际上是你说的佩德罗时应该发出的声音。我知道这不是最好的例子,但它是我现在唯一能想到的。 XD \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e顺便说一句,我的名字是佩德罗,我是葡萄牙人,所以我实际上知道如何发音。 :)
By the way, my name is Pedro and I am Portuguese, so I actually know how to pronounce it. :)
soraya
译 佩德罗·阿尔瓦斯·卡布拉尔在1500年创立了巴西。\u003cbr\u003e佩德罗是五个葡萄牙国王的名字。
Pedro was the name of five Portuguese kings.
lcgirl20
译 发音更像是PAY-dro。
dreamgirl54
译 我不喜欢这个名字,但它是sooo在巴西流行。
Keira_111
译 我不喜欢这个名字,但一个重要的人是佩德罗·阿尔莫多瓦。他是最国际知名的西班牙电影制片人。他是一个奥斯卡获奖者“关于我的母亲”。
匿名用户
译 名字佩德罗的人是善良,英俊,并拥有天赋(音乐?)。此外,他们从不放弃。
WeloveyouJesseLacey
译 除了拿破仑的Dynamite的佩德罗(电影普及的“投票Pedro”衬衫,已经越来越常见),还有一个人乐队,佩德罗狮子。
mariej2
译 我不会在美国使用它作为名字,因为它太连接/与电影拿破仑炸药相关联。
LindsayHansen
译 我爱这个名字!这是非常复杂!