原Ilma is also a very much used word in Maltese meaning Water. The Arabic word for water is Mai or Ma and Il is the article as "the" used before the Arabic word, thus becoming Il-Ma and the Maltese adapted it as one word, Ilma.
原Now, noun names are not all that uncommon in Finland. Children have been named Pilvi 'cloud', Aamu 'morning', Ilta 'evening', and the likes, and these are perfectly acceptable names, but this one gets a tad too literal and concrete for many Finns' tastes somehow. I guess this name has been quite common, but I have yet to hear of even a very old woman who has died long ago named Ilma. The masculine name Ilmari used to be common, but it doesn't really mean anything, like this one does. Besides, the name sounds like some other hideous grandmother names like Elma and Alma.
原I believe that Tolkien (author of the Lord of the Rings) may well have derived his name for one of the three layers of Middle-Earth air, the Ilwe, from this name.
Louska
译 这听起来不像我的名字。但我喜欢变种Ilmi,这也更常见。
Lenren
译 嘿,这是我的真名!我刚刚知道,它意味着“空气”在芬兰语。我只知道它意味着“知识”在阿拉伯语。
匿名用户
译 我认为这对于在航空标志下出生的婴儿来说是一个特别好的名字。
Lily8
译 这是我的中间名。这也是我祖母的名字。我喜欢。我一直认为这是一种威廉敏娜的形式,但。
Karl
译 Ilma也是一个非常使用的词在马耳他语意思水。水的阿拉伯语是Mai或Ma,Il是在阿拉伯语词之前使用的“the”,因此变成Il-Ma,马耳他语将它修改为一个词Ilma。
slight night shiver
译 现在,名词在芬兰并不罕见。孩子们被命名为Pilvi'云',Aamu'上午',Ilta'晚上',喜欢,这些都是完全可以接受的名字,但这一个太字面太具体的许多芬兰人的口味不知何故。我想这个名字很普遍,但我还没有听说甚至一个很老的女人,很久以前命名为伊尔玛。男性名字Ilmari过去常见,但它并不真的意味着任何东西,像这个。此外,这个名字听起来像一些其他可怕的祖母名字,如Elma和Alma。
Elvenscholar
译 我相信托尔金(“魔戒之王”的作者)很可能从这个名字中得出了他的名字作为三层中土地空气之一,伊尔韦。
KamekoIida
译 真的很大的芬兰名字在我看来!
匿名用户
译 芬兰语也意味着“空气”。