原In French Jacky is a very common nickname for the male name Jacques (Jacob/James). Jacqui could be another transcription of Jacky or Jackie but it's more used for Jacqueline, the female form.
评论时间:2016/07/06
enchy
译
对不起,但这个名字看起来像一个丑陋的拼写错误的杰基。
原Sorry, but this name looks like an ugly misspelling of Jackie.
原I think it would make more sense to use this Jacqui spelling as a nickname for Jacqueline. I don't understand why people use spellings like Jackie, Jacki and (heaven forbid) Jakki, when there is no "k" in the original name.
原This spelling actually makes more sense if your name is spelled Jacqueline. But I don't really like Jacqui or Jacqueline. Too harsh and just has too many elements. I mean a Ja- sound, a qui, and an eline. Too much!
原The trashiest spelling of Jackie I've seen so far. This looks like something high school dropouts with crappy jobs would choose because they think the spelling is ''clever''. It looks like a male ghetto name to me!
Jake Fax
译 在法语中Jacky是男名字Jacques(Jacob / James)的一个非常常见的昵称。雅克可能是杰克或杰基的另一个转录,但它更多用于杰奎琳,女性形式。
enchy
译 对不起,但这个名字看起来像一个丑陋的拼写错误的杰基。
匿名用户
译 我认为使用这个Jacqui拼写作为Jacqueline的昵称更有意义。我不明白为什么人们使用拼写像杰基,杰克和(天堂禁止)Jakki,当原来的名字没有“k”。
amishigloo
译 这个拼写实际上更有意义,如果你的名字拼写杰奎琳。但我不喜欢Jacqui或Jacqueline。太苛刻,只有太多的元素。我的意思是一个声音,一个qui和一个eline。太多了!
slight night shiver
译 我所见过的杰基的最真实的拼写。这看起来像高中辍学与肮脏的工作会选择,因为他们认为拼写是“聪明”。它看起来像一个男性聚居区名字给我!
aja3
译 任何人都不会犯罪,但我真的不喜欢Jacqui的名字。当我听到这个名字我想起我的祖父母老狗!对不起这只是我的意见!