原As a person who knows a decent amount of French (though I'm by no means fluent), this name looks like it should be pronounced ZHWAH, not JOY. And since it's missing an 'e', it also looks masculine--if you still have the French mindset. Wow, this is bad.
原Seeing as this is also a noun, I really think you should spell it right, otherwise it looks just as silly as someone spelling 'boy' as ''boi''. This spelling is far too cutesy and immature, but it looks like crap, so it's not actually cute.
评论时间:2008/06/10
leananshae
译
糟糕!我的法国丈夫刚刚纠正了我这个词的拼写法语。它是与“e”的“joie”,所以你知道。
原Oops! My French husband just corrected me on the spelling of this word in French. It's "joie" with an "e. Just so you know.
评论时间:2007/12/17
leananshae
译
法语发音是zhwah,例如“Joie de vivre”或“生活快乐”。
原The French pronunciation is zhwah, as in "Joi de vivre" or "joy of living".
评论时间:2007/11/27
Taydbug112
译
我喜欢这个名字,但我不喜欢拼写!我喜欢JOYE,因为我认为它更好。
原I like this name, but I don't like the spelling! I prefer JOYE because I think it is cuter.
匿名用户
译 Joi Lansing(出生的Joy Brown)(1928年4月6日 - 1972年8月7日)是美国模特,电影和电视演员。
erb816
译 作为一个人谁知道一个体面的数量的法语(虽然我不是流利的),这个名字看起来应该是发音为ZHWAH,而不是JOY。因为它缺少一个'e',它也看起来阳刚 - 如果你仍然有法国的心态。\u003cbr\u003e哇,这是坏的。
Wow, this is bad.
slight night shiver
译 看到这也是一个名词,我真的认为你应该拼写正确,否则它看起来像一个拼写“男孩”作为“boi”的愚蠢。这个拼写太。y和不成熟,但它看起来像垃圾,所以它不是真的可爱。
leananshae
译 糟糕!我的法国丈夫刚刚纠正了我这个词的拼写法语。它是与“e”的“joie”,所以你知道。
leananshae
译 法语发音是zhwah,例如“Joie de vivre”或“生活快乐”。
Taydbug112
译 我喜欢这个名字,但我不喜欢拼写!我喜欢JOYE,因为我认为它更好。