原"Put the Blame on Mame" is the song sung by Rita Hayworth during her legendary striptease scene in the movie "Gilda" (1946). (It's worth youtube-ing!) Mame is a variant spelling of Mayme.
I would like this name much better if the homophone "maim" didn't mean "to mutilate, mangle, dismember", as in, "The explosion maimed him for life". In fact, the Middle English spelling of the word maim is "Mayme", which comes from the word "mayhem".
Still, I think this name is spunky, spirited and old-fashioned in a good way. May, Mamie and Amy would be sweet nicknames.
blueeyesparkle
译 我相信这是发音像它的法术...可能我。我喜欢。它真可爱。
ladybugluck
译 对于上面的评论者,我相信它发音为“MAY-mee”。我喜欢它的声音,很可爱!
匿名用户
译 Mayme发音如“maim”?我亲爱的希望不是。
匿名用户
译 “把责备推上去”是Rita Hayworth在她的电影“Gilda”(1946)的传奇脱衣舞场景中唱的歌曲。 (这是值得youtube-ing!)Mame是Mayme的一个不同的拼写。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e如果同音同义词“maim”不是“破坏,捣乱,肢解”,我想要这个名称更好。 ,“爆炸使他死了”。事实上,词maim的中古英语拼写是“Mayme”,它来自“mayhem”这个词。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e不过,我认为这个名字是一种短暂,精神和古老的方式。 May,Mamie和Amy会是甜的昵称。
I would like this name much better if the homophone "maim" didn't mean "to mutilate, mangle, dismember", as in, "The explosion maimed him for life". In fact, the Middle English spelling of the word maim is "Mayme", which comes from the word "mayhem".
Still, I think this name is spunky, spirited and old-fashioned in a good way. May, Mamie and Amy would be sweet nicknames.