原Olwyn was the older sister of British writer Ted Hughes and sister-in-law of American writer Sylvia Path.
评论时间:2014/01/03
Pie
译
Olwyn是车轮的威尔士语。
原Olwyn is the Welsh word for wheel.
评论时间:2012/12/16
匿名用户
译
我被命名为Olwyn,因为我的母亲喜欢电影“While I Live”(1947年)中题为“奥尔文的梦想”的那首音乐。我的父亲在注册时使用不同的拼写。
原I was named Olwyn because my mother liked the piece of music entitled 'Dream of Olwen' from the film 'While I Live' (1947). My father used a different spelling when I was registered.
评论时间:2008/01/14
Jasmine
译
设计师斯特拉·麦卡特尼有一个女儿名叫贝利琳达Olwyn。
原Designer Stella McCartney has a daughter named Bailey Linda Olwyn.
原-Wyn is only correctly used when the bearer of a Welsh name is male. In Welsh, the feminine suffix is -wen. -Wyn is, however, a feminine suffix in Irish.
评论时间:2006/07/04
匿名用户
译
爱尔兰政客Olwyn Enright是这个名字的支持者。
原An Irish politcian, Olwyn Enright, is a bearer of this name.
原I would associate this name with a woman with fancy clothes and wavy hair. Probably because a girl I went to school with was of this identity. I also think it is a nice name though.
Missy
译 Olwyn是英国作家Ted Hughes和美国作家Sylvia Path的嫂嫂的姐姐。
Pie
译 Olwyn是车轮的威尔士语。
匿名用户
译 我被命名为Olwyn,因为我的母亲喜欢电影“While I Live”(1947年)中题为“奥尔文的梦想”的那首音乐。我的父亲在注册时使用不同的拼写。
Jasmine
译 设计师斯特拉·麦卡特尼有一个女儿名叫贝利琳达Olwyn。
gaelruadh19
译 “--Wyn是,但是,爱尔兰的女性后缀。”\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e你确定吗?我研究过苏格兰盖尔语和爱尔兰语,既没有字母“j”,“k”,“q”,“v”,“w”,“x”,“y”或“z”。
Are you sure? I've studied Scots Gaelic and Irish and neither has the letters "j", "k", "q", "v", "w", "x", "y", or "z".
匿名用户
译 -Wyn只有当威尔士名字的承载人是男性时才能正确使用。在威尔士,女性的后缀是-wen。然而,Wyn是爱尔兰的女性化后缀。
匿名用户
译 爱尔兰政客Olwyn Enright是这个名字的支持者。
匿名用户
译 我会把这个名字与一个女人的漂亮的衣服和波浪的头发。可能是因为我上学的女孩是这个身份。我也认为这是一个不错的名字,但。