原For those of you who have Rosina in your name, I had a question: Has anyone ever brought up the "Barber of Seville"? Rosina was a famous character in the Barber of Seville.
原It's my middle name too - also a tradition in my family for the eldest daughter! My great grandmother was Clara Rosina but used Rosina (shortened to Rose) as her given name. A beautiful name I think.
原My second middle name is Rosina. It is our family tradition going back several generations for the eldest daughter to have Rosina in her name, therefore I have this name so to does my mum, my nan, my Grandma had this aswell and that is a far back as I know.
I do have a colleague at work whose first name is Rosina and she was quite impressed that I pronounced it correctly!
原A British friend of mine is named Rosina, and she really hates it. Apparently people usually mispronounce Rosina so she always introduces herself simply as "Rosie" to people. She feels her parents tried too hard to be fancy when picking her name.
原Rosina Bulwer-Lytton (1802–1882) was the wife of Edward Bulwer-Lytton, the English novelist, poet, playwright and politician who coined such phrases as "the pen is mightier than the sword" and "It was a dark and stormy night." She herself wrote and published fourteen novels, a volume of essays and a volume of letters.
原Rosina is not only a name used in Italy, it is/was also used in Germany: a lot of my female ancesters was from Leipzig, Germany around the 15th century, was called Rosina - the oldest ancester named Rosina was born in 1659.
原"Rosina" is a feminine name also come across in Bulgaria (pronounced [Rosina], not [Rozina], with a stress on the [i]), but here it is connected with the Bulgarian noun "rosa" (pronounced [rosa], not [roza], with a stress on the [a]), which means "dew" (The Bulgarian word "roza" means "rose" as a noun).
Zorchalate
译 对于那些以你的名字拥有Rosina的人,我有一个问题:\u003cbr\u003e有没有人提起过“塞维利亚的理发师”? Rosina是塞维利亚理发师的一个着名人物。
Has anyone ever brought up the "Barber of Seville"? Rosina was a famous character in the Barber of Seville.
Tisiphone
译 这也是我的中间名 - 也是我的家庭为长子的女儿的传统!我的祖母是克拉拉·罗西娜,但使用罗西娜(缩写为玫瑰)作为她的名字。一个美丽的名字我想。
匿名用户
译 我的第二个中间名是Rosina。这是我们的家族传统回溯几代,为了长大的女儿有罗西娜在她的名字,因此我有这个名字,所以我的妈妈,我的牛,我的奶奶有这个以及,这是一个很早的我知道。 br\u003e \u003cbr\u003e我有一个同事在工作,他的名字是罗西娜,她非常印象深刻,我发音正确!\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我认为这个名字绝对是女性化的。
I do have a colleague at work whose first name is Rosina and she was quite impressed that I pronounced it correctly!
I think the name is definitely feminine.
PurpleManners
译 我的一个英国朋友叫Rosina,她真的讨厌它。显然,人们通常误导Rosina,所以她总是简单地把自己简称为“Rosie”给人。她觉得她的父母在挑选她的名字时太费力了。
Francesca
译 意大利语发音:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Roh-ZEE-Nah \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e翻译您的“R.” “O”很圆; “哦。”夹在两个元音之间的“S”变为“Z”。完成“-na”,如“父亲”中的“A”。 [指出]
Roh-ZEE-Nah
Roll your "R." "O" is nicely rounded; "Oh." An "S" sandwiched between two vowels becomes "Z." Finish "-na" as in the "A" in "Father." [noted -ed]
匿名用户
译 Rosina听起来接近丹麦词Raisin = Rosin。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我很喜欢它,因为这个原因。它真可爱!
I kinda like it, though, for that reason. It's cute!
SeaHorse15
译 Rosina Bulwer-Lytton(1802-1882)是英国小说家,诗人,剧作家和政治家爱德华·布尔弗利特顿的妻子,他创造了这样的短语:“钢笔比剑更强大”和“这是一个黑暗和暴风雨的夜晚“。她自己写了并出版了14本小说,一卷散文和一批信件。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e英语中的名字是“ro-ZEE-nə”。
The name is pronounced "ro-ZEE-nə" in English.
Merethe
译 Rosina不仅是意大利使用的名字,它也是/也在德国使用:很多我的女性ancesters来自莱比锡,德国在15世纪,被称为Rosina - 最古老的ancester名为Rosina出生于1659年。
iva_toneva
译 “Rosina”是保加利亚的一个女性名字(发音为[Rosina],不是[Rozina],对[i]有重音),但这里与保加利亚名词“rosa” ,不是[roza],压力在[a]),这意味着“露水”(保加利亚词“roza”意思是“玫瑰”作为名词)。
匿名用户
译 Rosina是从1880年代到1930年代的1000强名单。它最受欢迎的一年是1890年的排名566。