原Gero is the Japanese sound of a frog croaking, like how in English we have "ribbit". It also means "vomit" in Japanese. People in Japan say "Gero gero" when they're disgusted. Overall, not too pleasant sounding of a name. If you decide to name your kid this, as long as your kid doesn't go to Japan you're good.
匿名用户
译 Gero是青蛙咕噜的日语声音,像英语我们有“ribbit”。它也意味着在日本的“呕吐”。当日本人感到厌恶时,日本人说“Gero gero”。\u003cbr\u003e总的来说,不太好听的名字。如果你决定命名你的孩子这个,只要你的孩子不去日本你是好的。
Overall, not too pleasant sounding of a name. If you decide to name your kid this, as long as your kid doesn't go to Japan you're good.
mafiosa
译 发音为GE-ro。 [指出]