原My cousin's name is this, he's male, and for him it's spelled "Keylan." I think it's very cool to spell it like that. He was named after my great-grandfather, "Keylon." It's a family name (not surname, just first) and I'm planning on naming my daughter this. I think it works for both male and female, I wish this was my name. My cousin is annoying though, so I don't want him to think I'm naming my daughter after him. :P
Hope anyone with this name is proud to have it, because I'm jealous! I got stuck with plain and boring "Sarah". In fact, I think I'm partial to names that start with K. :P
原I'm excited to be one of the first to comment on this name. I carry this name, proudly, and am male. In fact, the only Keelans I've ever heard of are male, or (even more commonly in my experience) it is used as a surname. Also, the meaning that I am familiar with is "small, slender one". :)
评论时间:2006/01/12
Saphira
译
也拼写基林,意义“纤细,公平”。
原Also spelled Keelin, and meaning "slender, fair".
keegankira
译 我的堂兄的名字是这个,他是男的,对他来说是拼写“Keylan”。我认为这是非常酷的拼写。他以我的曾祖父“Keylon”命名。这是一个姓氏(不是姓,只是第一个),我打算命名我的女儿这个。我认为它适用于男性和女性,我希望这是我的名字。我的表弟很讨厌,所以我不想让他认为我把我的女儿命名为他。 :P \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e希望任何有这个名字的人都能自豪,因为我很嫉妒!我被困在平原和无聊的“莎拉”。事实上,我想我偏偏于以K.开头的名字:P
Hope anyone with this name is proud to have it, because I'm jealous! I got stuck with plain and boring "Sarah". In fact, I think I'm partial to names that start with K. :P
keebo_cotton
译 我很高兴成为第一个评论这个名字的人之一。我自豪地拿着这个名字,是男性。事实上,我听说过的唯一的基兰是男性,或者(在我的经验中更常见)它被用作一个姓氏。此外,我熟悉的意思是“小,苗条的”。 :)
Saphira
译 也拼写基林,意义“纤细,公平”。