原Sienna isn't that bad, though I don't care for it. Siena, however, sounds ridiculous. It's yet another Italian city name, which is silly because no one in Italy is named Siena.
评论时间:2010/04/22
LoQuiero
译
意大利城市本身在意大利语中发音为“see-EH-nah”。
原The Italian city itself is pronounced "see-EH-nah" in Italian.
评论时间:2008/03/27
reverie
译
锡耶纳McMahon是小说“Tilly Bagshawe”中的主角。这是一本伟大的书!
原Siena McMahon is the main character in the novel Adored by Tilly Bagshawe. This is a great book by the way!
评论时间:2007/11/11
7up
译
锡耶纳看起来比西耶娜更冷。 (虽然我喜欢两个。)
原Siena looks more cooler than Sienna. (though I like both.)
bananarama
译 西耶娜不是那么糟糕,虽然我不在乎。锡耶纳,但是,听起来可笑。这是另一个意大利城市名称,这是愚蠢的,因为没有人在意大利被命名为锡耶纳。
LoQuiero
译 意大利城市本身在意大利语中发音为“see-EH-nah”。
reverie
译 锡耶纳McMahon是小说“Tilly Bagshawe”中的主角。这是一本伟大的书!
7up
译 锡耶纳看起来比西耶娜更冷。 (虽然我喜欢两个。)
monie
译 在立陶宛语中,“siena”一词意为“墙”。