原It's funny how this name sounds so youthful, yet it can only be imagined on old men and dead old men, as the dictionary has pretty much made it weird to use. If t wasn't for the dictionary, I'd say this name sounds like the name of a guy who will always be immature and annoying, just the way I feel about Dexter and Baxter.
原Noah Webster wrote the first American dictionary. Also, there was a T.V. show in the 1980's about a little boy named Webster; he was played by Emmanuel Lewis.
Buneary
译 这总是听起来像一个书呆子的名字给我。我认为这是因为字典。我不会推荐它。
flamingrubyred
译 让我想到字典和蹼脚。一个可怕的名字。
Bonquiqui
译 真?谁在他们的正确的心灵会命名他们的孩子后的字典?我肯定不会!
number1212
译 听起来像一个书呆子的名字,但我可能只是想着字典。
slight night shiver
译 很有趣的是,这个名字听起来如此年轻,但它只能想象对老人和死老人,因为字典已经很奇怪使用。如果t不是字典,我会说这个名字听起来像一个人的名字,总是不成熟和恼人,只是我对德克斯特和巴克斯特的感觉。
breakofday
译 诺亚韦伯斯特写了第一个美国字典。此外,在20世纪80年代有一个名叫韦伯斯特的小男孩的T.V.节目;他是由伊曼纽尔·刘易斯。