原Ah-leh-HAHN-drah. (The J in Castilian Spanish is pronounced like an English H.)
评论时间:2017/01/29
Brienne
译
关于发音,亚历杭德拉的关键是[亚历山大]在南西班牙,加那利和加勒比国家,/ x /通常被认为是一个h。然而,就像英语一样,西班牙语是世界各地的 - 有很多方言,它们并不完全相同。例如,墨西哥西班牙语和西班牙语西班牙语可以与美式英语和英国英语进行比较。我不太了解西班牙语,但这是我所知道的 - 所以我认为亚历杭德拉可以发音不同,他们都是合法的发音,但只用于某些领域。
原In regards to pronunciation, Alejandra's key is [aleˈxandɾa] In South Spain, Canarias and Caribbean countries, the /x/ is usually regarded as an h. However, like English, Spanish is all around the world - there is a lot of dialects in it, and they're not all the same. For example, Mexican Spanish and Spaniard Spanish could be compared to American English and British English. I'm not too knowledgeable with Spanish, but that is what I'm aware of - so I assume Alejandra can be pronounced differently, both of them being legitimate pronunciations, but only used in certain areas.
原A question for those pronouncing this name Ale-khandra or Ale-chandra, which country and language are you referencing? I always thought this name was a Spanish name. I'm intrigued that it might be used in other countries/languages also.
评论时间:2015/01/03
Clarissa
译
正确的发音是Ah-leh-han-dra(与桑德拉的韵律)。
原The correct pronunciation is Ah-leh-han-dra (rhymes with Sandra).
评论时间:2015/01/03
Mayra
译
正确的发音是亚历山德拉。西班牙语中的“J”听起来像英语中的“H”。
原The correct pronunciation is Ale-HAN-dra. The 'J' in Spanish sounds like an 'H' in English.
原I have a friend whose name is Alejandra. Her name is pronounced Ale-Han-dra, she goes by Allie. Her dad's and grandfather's name is Alejandro, her uncle's is Alexandr, and her aunt's Alexandra. She loves her name, says it has that strong yet delicate feel to it.
评论时间:2010/08/04
donatella
译
我觉得这个名字叫“Alee-andra”很容易溜走。
原I find saying this name as 'Alee-andra' rolls off the tongue easily.
http://www.babynames.ch/Info/N
译 根据(http://www.babynames.ch/Info/Name/naAlejandra),亚历杭德拉在西班牙马德里排名第15位(2005年)。
匿名用户
译 阿勒哈赫·拉赫(西班牙语西班牙语中的J发音为英文H.)
Brienne
译 关于发音,亚历杭德拉的关键是[亚历山大]在南西班牙,加那利和加勒比国家,/ x /通常被认为是一个h。然而,就像英语一样,西班牙语是世界各地的 - 有很多方言,它们并不完全相同。例如,墨西哥西班牙语和西班牙语西班牙语可以与美式英语和英国英语进行比较。我不太了解西班牙语,但这是我所知道的 - 所以我认为亚历杭德拉可以发音不同,他们都是合法的发音,但只用于某些领域。
In South Spain, Canarias and Caribbean countries, the /x/ is usually regarded as an h. However, like English, Spanish is all around the world - there is a lot of dialects in it, and they're not all the same. For example, Mexican Spanish and Spaniard Spanish could be compared to American English and British English. I'm not too knowledgeable with Spanish, but that is what I'm aware of - so I assume Alejandra can be pronounced differently, both of them being legitimate pronunciations, but only used in certain areas.
Clarissa
译 那些发音这个名字Ale-khandra还是Ale-chandra的问题,你引用哪个国家和语言?我一直认为这个名字是西班牙名字。我很高兴可以在其他国家或地区使用语言。
Clarissa
译 正确的发音是Ah-leh-han-dra(与桑德拉的韵律)。
Mayra
译 正确的发音是亚历山德拉。西班牙语中的“J”听起来像英语中的“H”。
solareclipse243
译 我有一个叫Alejandra的朋友。她的名字是Ale-Han-dra,她是Allie的名字。她的父亲和祖父的名字是亚历杭德罗,她的叔叔是亚历山大,她的阿姨的亚历山德拉。她喜欢她的名字,说它有这么强烈而又微妙的感觉。
donatella
译 我觉得这个名字叫“Alee-andra”很容易溜走。
Emilie007
译 发音“ah-le-CHAHN-drah”。
LMS
译 亚历杭德拉是1956年的阿根廷电影,由卡洛斯·施利勒(Carlos Schlieper)执导,由亚历山大·比森(Alexandre Bisson)撰写。
匿名用户
译 我觉得这个名字很美!一个可爱的昵称将是盟友。
匿名用户
译 这个名字的着名人物是墨西哥摇滚歌手:Alejandra Guzman。