原Dr. Heathcliff "Cliff" Huxtable was a main character on the American television series "The Cosby Show". Cliff was the husband of Clair and the father of Sondra, Denise, Theodore "Theo", Vanessa, and Rudy.
原Call me crazy, but I'm not necessarily a fan of Clifford (Big Red Dog), Clifton (sounds a bit too much like I'm naming him after a town), or even Heathcliff, though that's probably my favorite of the three. But I love Cliff as a name by itself. It's short, simple, easy to pronounce even when he's little, and when he gets older, it has a bit of an edge to it. (No pun intended.) I love it!
原No offense to anyone with this name, but for some reason this name reminds me of death. :/ Even though I have that weird connection with that name, I think it is a pretty okay name.
原A lifeguard at my beach is named Cliff. I asked him what it's short for, and he said Clifford. He didn't want to be called the big red dog so NOBODY calls him Clifford.
评论时间:2006/08/02
匿名用户
译
在Cosby秀上,这是用于Heathcliff的简称。
原On The Cosby Show this was used as short for Heathcliff.
HerculePoirot
译 2015年在美国出生的17个男孩被命名为Cliff。
Oohvintage
译 克利夫顿“悬崖”爱德华兹(1895-1971)是一个美国歌手和演员,最着名的吉米尼板球在电影“皮诺奇”的声音。
匿名用户
译 Heathcliff博士“悬崖”Huxtable是美国电视剧“The Cosby秀”的主角。悬崖是Clair的丈夫和Sondra的父亲,丹尼斯,西奥多“Theo”,Vanessa和Rudy。
Deborah Reyes
译 在希腊语中,Cliff写成如下:\u003cbr\u003eγκρεμός\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e在希伯来语中,Cliff写成如下:\u003cbr\u003eצוק
γκρεμός
In Hebrew, Cliff is written as follows:
צוק
erb816
译 告诉我疯了,但我不一定是克利福德(大红狗),克利夫顿(听起来有点太像我命名他在一个城镇后)的粉丝,甚至希刺克利夫,虽然这可能是我最喜欢的三。但我喜欢Cliff本身作为一个名字。它很短,简单,容易发音,即使他很小,当他变老,它有一点边缘。 (不要双手打算。)我喜欢它!
silverstarr
译 Cliff Burton,以前的Metallica贝司手。
MoonAgeDaydreamer
译 提醒我从70年代的情景喜剧“莫克和明迪”一条线。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Mork:再见,悬崖。我希望你掉下你的名字! \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e也是大红狗。
Mork: Goodbye, Cliff. I hope you fall off your name!
Also the Big Red Dog.
匿名用户
译 任何人没有这个名字的罪行,但由于某种原因,这个名字提醒我死亡。 :/即使我有那个名字的奇怪连接,我认为这是一个很好的名字。
wefrox
译 我海滩上的救生员叫Cliff。我问他是什么短缺,他说克利福德。他不想被称为大红狗,所以诺贝尔称他为克利福德。
匿名用户
译 在Cosby秀上,这是用于Heathcliff的简称。