原This name has been used frequently in the USA, from at least 1880 to 1946: the name was at the height of its popularity in 1895, where it ranked at #379. As such, 'English' should also be added to the usage of this name.
Last but not least, a famous bearer of this name was American gossip columnist Hedda Hopper, whose birth name was Elda Furry.
评论时间:2011/03/24
Black_X
译
Elda Marker,“Chibi Vampire”中的重复字符。
原Elda Marker, a recurring character in "Chibi Vampire".
评论时间:2010/05/09
Ozma
译
Eld是指瑞典语的火。这使得这个名字对我们说瑞典语的人更加酷。 ^^
原Eld means fire in Swedish. That makes this name extra cool for us who speak Swedish. ^^
原This is my Grandmother's name. I'm indifferent to it. Although I think it sounds ethereal. This name can also be translated into Professor Tolkien's Quenya as "of the star."
评论时间:2006/08/04
gorgen_kally
译
以前的名字在Chobit的漫画和动画系列Chobits。
原The previous name of the Chobit Chi in the manga & anime series Chobits.
Aledis
译 Elda是位于阿利坎特,西班牙省的城市。
Lucille
译 这个名字经常在美国使用,从至少1880年到1946年:这个名字是在其流行的高度在1895年,在那里排名第379。因此,“英语”也应该添加到这个名称的用法。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e最后但并非最不重要的是,这个名字的着名持有者是美国八卦专栏作家Hedda Hopper,他的出生名字是Elda Furry。
Last but not least, a famous bearer of this name was American gossip columnist Hedda Hopper, whose birth name was Elda Furry.
Black_X
译 Elda Marker,“Chibi Vampire”中的重复字符。
Ozma
译 Eld是指瑞典语的火。这使得这个名字对我们说瑞典语的人更加酷。 ^^
Jeana Bradbury
译 这是我祖母的名字。我对它漠不关心。虽然我觉得它听起来飘渺。这个名字也可以翻译成托尔金的昆雅语作为“明星”。
gorgen_kally
译 以前的名字在Chobit的漫画和动画系列Chobits。