原I just love my name. I have been fortunate to have lived in Argentina, Spain, Mexico and Italy and each country pronounced it differently. It was fascinating. However, the initial reaction I get from people is almost always priceless because they always say 'It's beautiful'!
原My Italian father named me Mirella after his niece who was born in France and used the French pronunciation Mireille. Growing up in NY in the 60's and 70's with this name was not easy. Not like today where exotic children's names have become very fashionable. I longed to have a simple name like Mary or Ann. As an adult I appreciate the name I was given and do not tire of having to repeat it to acquaintances and have adopted the phrase "My name is hard to remember but once you do it's hard to forget". Usually the difficulty lies in the pronunciation and I am usually confused with Mirabella or Mariella. Once I write it out for them it's easier for them to remember the correct pronunciation. I have never met another "Mirella" but have met people who knew someone with that name and are always surprised too, since it is so rare in this country. It is more common in Italy. I love my name.
评论时间:2016/11/26
HerculePoirot
译
也用于匈牙利。发音:MI-rel-law。
原Also used in Hungary. Pronounced: MI-rel-law.
评论时间:2016/08/24
Maija
译
在芬兰也很常用。
原Quite commonly used in Finland as well.
评论时间:2014/04/23
overtheclouds
译
在西班牙语中Mirella用作Mireya的变体拼写。
原In Spanish Mirella is used as a variant spelling of Mireya.
原I think it has a nice ring to it. I was surprised that it didn't mean beautiful. I think that a good middle name for Mirella would be Rose, Sophia, Alexis, Hope, or maybe Faith.
原I usually encounter Mirella more than Mireya, which is my name. The Spanish pronunciation is the same, but differs in English. I was named after a rich 'hacienda' owner in Mexico. I currently live in Southern California and it is rare to find someone with the same name and spelling as mine.
评论时间:2006/02/19
Eliana
译
这个名字的另一个拼写是Mireya,虽然几乎没有使用过。
原Another spelling of the name is Mireya, although it is hardly ever used.
Mirellita314
译 我只是喜欢我的名字。我很幸运地住在阿根廷,西班牙,墨西哥和意大利,每个国家都有不同的发言。这是令人着迷。然而,我从人们得到的最初的反应几乎总是无价的,因为他们总是说“它的美丽”!
Mirella826
译 我的意大利父亲命名我Mirella在他的侄女后出生在法国,并使用法语发音Mireille。 \u003cbr\u003e在纽约的60年代和70年代以这个名字成长并不容易。不像今天,异国孩子的名字变得非常时尚。我渴望有一个简单的名字,如玛丽或安。作为一个成年人,我喜欢给我的名字,不厌其烦地重复它的熟人,并采用了短语“我的名字很难记住,但一旦你很难忘记”。 \u003cbr\u003e通常困难在于发音,我通常与米拉贝拉或马里埃拉混淆。一旦我为他们写出来,他们更容易记住正确的发音。我从来没有见过另一个“Mirella”,但遇到的人谁知道有一个名字,并总是惊讶,因为它是如此罕见在这个国家。这在意大利更常见。 \u003cbr\u003e我爱我的名字。
Growing up in NY in the 60's and 70's with this name was not easy. Not like today where exotic children's names have become very fashionable. I longed to have a simple name like Mary or Ann. As an adult I appreciate the name I was given and do not tire of having to repeat it to acquaintances and have adopted the phrase "My name is hard to remember but once you do it's hard to forget".
Usually the difficulty lies in the pronunciation and I am usually confused with Mirabella or Mariella. Once I write it out for them it's easier for them to remember the correct pronunciation. I have never met another "Mirella" but have met people who knew someone with that name and are always surprised too, since it is so rare in this country. It is more common in Italy.
I love my name.
HerculePoirot
译 也用于匈牙利。发音:MI-rel-law。
Maija
译 在芬兰也很常用。
overtheclouds
译 在西班牙语中Mirella用作Mireya的变体拼写。
writer371
译 我认为它有一个很好的戒指。我很惊讶,这不意味着美丽。我认为Mirella的中间名是Rose,Sophia,Alexis,Hope或者也许是Faith。
writer371
译 它的发音是Muh-RELL-uh。
presentperfect
译 意大利语发音是mee-RREHLL-lah,与西班牙语Mirella / Mireya完全不同。 [指出]
lady murasaki
译 着名的持票人是意大利歌剧演员Mirella Freni。
mireya
译 我通常遇到Mirella比Mireya,这是我的名字。西班牙语的发音是相同的,但英语不同。我是在墨西哥一个丰富的庄园主人命名的。我目前住在南加州,很少找到一个与我同名的名字和拼写。
Eliana
译 这个名字的另一个拼写是Mireya,虽然几乎没有使用过。