原Speaking as a fellow Iranian, morvaridjuun, you probably know that the terms 'Iranian' and 'Persian' are used interchangeably. Iran means "Land of the Aryans/Arians". Just so people aren't confused--it is a Persian/Iranian name, as Persia and Iran are the same country.
原This name is a unique Persian name not Iranian. Not many people in Iran are named this. It means pearl and it has been around since the Arians arrived in our land 5,000 years ago!
morvarid-e-gol
译 发音(Mor)(var)(rid)\u003cbr\u003e这些音节将发音为:(更多)(var - “ar”听起来像英语单词“are”
These syllables would be pronounced as: (More)(var -- the "ar" sounds like the English word "are")(read)
匿名用户
译 Morvarid,意思是珍珠 - 那里必须链接到Margaret,意思是珍珠?看起来这么明显。
匿名用户
译 作为一个伊朗人,morvaridjuun说,你可能知道,“伊朗人”和“波斯人”这两个词可以互换使用。伊朗是“雅利安人/阿里安的土地”。只是这样人们不会困惑 - 这是一个波斯/伊朗名字,因为波斯和伊朗是同一个国家。
morvaridjuun
译 这个名字是一个唯一的波斯名字不是伊朗人。在伊朗没有多少人这样命名。这意味着珍珠,它已经在5000年前阿里安到达我们的土地!