原In the 1997 film of "The Fifth Element" an Egyptian boy is by the name of "Aziz". Of course, thanks should be given to Said Talidi, for a nicely played role.
评论时间:2010/08/01
bibi66
译
Aziz Ansari是一个喜剧演员和演员。他正在主办2010年MTV电影大奖。
原Aziz Ansari is a comedian and actor. He is hosting the 2010 MTV Movie awards.
原The feminine form of this name is Aziza. It's borne by one of the characters in the book "A Thousand Splendid Suns" by Khaled Hosseini. In the book, Aziza is translated as "the cherished one".
原I do not know of any actual person who bears this name but it is one of the principal characters in Abdulrazak Gurnah's 'Paradise', which is a famous postcolonial rewriting of Joseph Conrad's 'Heart of Darkness'.
Shibbeh
译 这个名字的土耳其形式是Aziz。 [已注明]
Francesca
译 在1997年的“第五元素”电影中,一名埃及男孩以“阿齐兹”的名字命名。当然,应该感谢Said Talidi,发挥了很好的作用。
bibi66
译 Aziz Ansari是一个喜剧演员和演员。他正在主办2010年MTV电影大奖。
匿名用户
译 这个名字的女性形式是Aziza。由哈立德·侯赛尼(Khaled Hosseini)撰写的“一千只灿烂的太阳”一书中的人物之一。在这本书中,阿齐扎被翻译为“珍贵的”。
VickyG057
译 我不知道谁有这个名字的实际人物,但它是Abdulrazak Gurnah的“天堂”中的主角之一,后者是约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad)的“黑暗之心”的后殖民重写。