原I have a friend named Azucena. She is a forty-something, Maya Indian woman from Guatemala. For short she is called "Azú" ("AH-soo"), which I find incredibly sweet.
评论时间:2009/03/24
匿名用户
译
它是发音为a-thoo-the-nah是西班牙西班牙语。
原It is pronounced a-thoo-THE-nah is Spain Spanish.
评论时间:2007/12/16
Jasmine
译
Azucena是一个漂亮的名字!
原Azucena is such a pretty name!
评论时间:2007/03/15
Phoenix Flower
译
这是一个很漂亮的名字。我首先在Laura Esquivel的梦幻小说“爱情之律”中遇到过。
原It's a very pretty name. I first came across it in the fantastic novel "Law of Love" by Laura Esquivel.
评论时间:2005/10/07
匿名用户
译
如前所述,这不是菲律宾的名字,而是西班牙语,阿拉伯语。这意味着百合,苏珊或苏珊娜有相同的起源。
原This is not a Filipino name but Spanish, and Arabic in origin, as said previously. It means lily and Susan or Susana share the same origin.
评论时间:2007/12/16
dansinrico
译
这个名字实际上来自菲律宾,正如它拼写一样。这是我男朋友的母亲的名字。
原This name is actually from the Philippines and is pronounced just as it is spelled. This is my boyfriend's mother's name.
RoseTintsMyWorld
译 比“麦当娜”更漂亮。我对这个有很多的爱。
匿名用户
译 我有一个名叫Azucena的朋友。她是来自危地马拉的四十多名玛雅印度女子。简而言之,她被称为“阿苏”(“AH-soo”),我感到非常甜蜜。
匿名用户
译 它是发音为a-thoo-the-nah是西班牙西班牙语。
Jasmine
译 Azucena是一个漂亮的名字!
Phoenix Flower
译 这是一个很漂亮的名字。我首先在Laura Esquivel的梦幻小说“爱情之律”中遇到过。
匿名用户
译 如前所述,这不是菲律宾的名字,而是西班牙语,阿拉伯语。这意味着百合,苏珊或苏珊娜有相同的起源。
dansinrico
译 这个名字实际上来自菲律宾,正如它拼写一样。这是我男朋友的母亲的名字。
Kosta
译 这个名字发生在威尔第的歌剧“Il Trovatore”(基于西班牙文原文)中,以意大利语发音为“ahd-zoo-CHE-na”。
Kosta
译 第二个发音应该是啊-o-the-nah(即z和c都应该发音一样)。
Kosta
译 我相当肯定这是阿拉伯语,因此是希伯来语“Shoshanah”,因此是英文“苏珊”的同义词。