原This name just looks very, very confusing. With my knowledge of French (about "Seconde" or "Première"), Étienne has always appeared feminine to me, even though I know it's a masculine name. Étiennette looks like it has two endings traditionally used in French feminine names: -enne and -ette, one right after the other.
That's likely why this name has fallen out of use. (Though Étienne is still fairly common, go figure.)
erb816
译 这个名字只是看起来很,很混乱。我知道法语(关于“Seconde”或“Première”),Étienne一直对我来说是女性化的,虽然我知道这是一个阳刚的名字。 Étiennette看起来有两个传统上用于法国女性名字的结尾:-nee和-ette,一个紧接着另一个。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e这可能是为什么这个名字已经不再使用。 (虽然Étienne仍然相当普遍,去图。)
That's likely why this name has fallen out of use. (Though Étienne is still fairly common, go figure.)
SimoneKadele
译 更喜欢Stéphanie!
luxsword
译 非常非常罕见(原因很老)。