原My name is Andrea and it's an okay name. I go by the nickname Andi sometimes, more so when I was younger. I hate the name Andre' though. A lot of people try to call me Ondrea and it gets under my skin and I have no idea why. Andrea is a decent name.
评论时间:2011/02/13
smiilebiigerx3
译
我喜欢更好地发音a-drey-a。不是和。
原I like it better pronounced an-drey-a. Not and-ree-a.
Ever since I was in fourth grade I've thought this was such a beautiful classic name. I can picture this for a child and an adult. I think this is a great name and I want to name my daughter Andrea when I'm older!
原According to my sister (who knows her stuff) if the the root word (which in this case is "man" or "manly") is changed to a feminine form, then the meaning becomes feminine as well. It's the same case for the names Charles and Charlotte (Charles means man, or manly) - it's changed altogether because it becomes feminine diminutive.
83550andrea
译 我不喜欢我的名字,因为我认为这是一个男孩的名字,但是更糟糕。
ARAFF32
译 我的名字是安德烈,这是一个好名字。有时候,我去昵称安迪,当我还年轻的时候,更是如此。我讨厌安德烈的名字。很多人试图打电话给我Ondrea,它在我的皮肤下,我不知道为什么。安德里亚是一个体面的名字。
smiilebiigerx3
译 我喜欢更好地发音a-drey-a。不是和。
becca_marciano
译 爱这个名字!自从我四年级以来,我以为这是一个美丽的经典名字。我可以看到一个孩子和一个成年人。我认为这是一个伟大的名字,我想在我年纪大的时候给我的女儿安德烈来命名!
Ever since I was in fourth grade I've thought this was such a beautiful classic name. I can picture this for a child and an adult. I think this is a great name and I want to name my daughter Andrea when I'm older!
匿名用户
译 据我的妹妹(谁知道她的东西),如果根词(在这种情况下是“男人”或“男子气概”)变为女性形象,那么这个含义也是女性化的。查尔斯和夏洛特(Charles意思是男人还是男子气概)这个名字是一样的 - 它完全改变了,因为它变得女性化。
leananshae
译 以法语发音,ahn-DRAY-ah。