原This name really needs that final 'e.' Without it, it's just the word blanch which means to scald with boiling water (in cooking) or to whiten up a vegetable, such as celery, by keeping it in the dark. Physiologically, if your gum tissue appears white and bloodless due to disease, it's blanched. Not a pretty name at all. Blanche is much more attractive.
评论时间:2007/09/27
mhavril39
译
啊!这个名字似乎如此非女性和平原没有“e”。什么发生了正确命名你的孩子?
原Ugh! This name seems so un-feminine and plain without the "e". Whatever happened to naming your children correctly?
GasolineAllie
译 这个名字真的需要最后的'e'。没有它,它只是这个词blanch意味着用沸水烫伤(在烹饪)或通过保持在黑暗中美白蔬菜,如芹菜。生理上,如果你的牙龈组织出现白色和无血的,由于疾病,它的烫伤。不是一个漂亮的名字。布兰奇更有吸引力。
mhavril39
译 啊!这个名字似乎如此非女性和平原没有“e”。什么发生了正确命名你的孩子?