原I recall in one of the "Little House on the Prairie" books by Laura Ingalls Wilder, that Laura had an aunt called, Docia. In this case Docia was short for Ladocia, and her aunt's full name was Laura Ladocia. I believe she was her father's sister. I always imagined it was pronounced Doh-sha.
原Docia sounds like "dose" as in "overdose". Theodosia is incredibly beautiful, but this nickname is ugly. Theda and Thea are both much better nicknames.
Jamesina
译 我记得在Laura Ingalls Wilder的“草原小屋”里,劳拉有一个姑姑叫做Docia。在这种情况下,Docia是Ladocia的简称,她的阿姨的全名是Laura Ladocia。我相信她是她父亲的妹妹。我总是想象这是发音为Doh-sha。
bananarama
译 Docia听起来像“剂量”,如“过量”。 Theodosia是令人难以置信的美丽,但这个昵称是丑陋的。 Theda和Thea都是更好的绰号。